ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
8. ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ସମୁଦାୟ ଦେଶ ଦେଇ ଭ୍ରମଣ କଲା ଉତ୍ତାରେ ନଅ ମାସ କୋଡ଼ିଏ ଦିନର ଶେଷରେ ଯିରୂଶାଲମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ।

IRVOR
8. ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ସମୁଦାୟ ଦେଶ ଦେଇ ଭ୍ରମଣ କଲା ଉତ୍ତାରେ ନଅ ମାସ କୋଡ଼ିଏ ଦିନର ଶେଷରେ ଯିରୂଶାଲମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ।



KJV
8. So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

AMP
8. So when they had gone through all the land [taking the census], they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

KJVP

YLT
8. And they go to and fro through all the land, and come in at the end of nine months and twenty days to Jerusalem,

ASV
8. So when they had gone to and from through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

WEB
8. So when they had gone back and forth through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

NASB
8. Thus they toured the whole country, reaching Jerusalem again after nine months and twenty days.

ESV
8. So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

RV
8. So when they had gone to and fro through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

RSV
8. So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

NKJV
8. So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

MKJV
8. And they went to and fro through all the land, and came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

AKJV
8. So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

NRSV
8. So when they had gone through all the land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

NIV
8. After they had gone through the entire land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

NIRV
8. They finished going through the entire land. Then they came back to Jerusalem. They had been gone for nine months and 20 days.

NLT
8. Having gone through the entire land for nine months and twenty days, they returned to Jerusalem.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 8 / 25
  • ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ସମୁଦାୟ ଦେଶ ଦେଇ ଭ୍ରମଣ କଲା ଉତ୍ତାରେ ନଅ ମାସ କୋଡ଼ିଏ ଦିନର ଶେଷରେ ଯିରୂଶାଲମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ସମୁଦାୟ ଦେଶ ଦେଇ ଭ୍ରମଣ କଲା ଉତ୍ତାରେ ନଅ ମାସ କୋଡ଼ିଏ ଦିନର ଶେଷରେ ଯିରୂଶାଲମରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ।
  • KJV

    So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • AMP

    So when they had gone through all the land taking the census, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • YLT

    And they go to and fro through all the land, and come in at the end of nine months and twenty days to Jerusalem,
  • ASV

    So when they had gone to and from through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • WEB

    So when they had gone back and forth through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • NASB

    Thus they toured the whole country, reaching Jerusalem again after nine months and twenty days.
  • ESV

    So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • RV

    So when they had gone to and fro through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • RSV

    So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • NKJV

    So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • MKJV

    And they went to and fro through all the land, and came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • AKJV

    So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • NRSV

    So when they had gone through all the land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • NIV

    After they had gone through the entire land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
  • NIRV

    They finished going through the entire land. Then they came back to Jerusalem. They had been gone for nine months and 20 days.
  • NLT

    Having gone through the entire land for nine months and twenty days, they returned to Jerusalem.
Total 25 Verses, Selected Verse 8 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References