ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
8. ଏହିରୂପେ ତାଙ୍କର ଯେଉଁ ବିଦେଶୀୟା ପନିୀମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ଦେବଗଣ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଧୂପ ଜ୍ଵଳାଇଲେ ଓ ବଳିଦାନ କଲେ, ସେସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ସେ ସେପରି କଲେ ।

IRVOR
8. ଏହିରୂପେ ତାଙ୍କର ଯେଉଁ ବିଦେଶୀୟା ପତ୍ନୀମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ଦେବଗଣ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଧୂପ ଜ୍ୱଳାଇଲେ ଓ ବଳିଦାନ କଲେ, ସେହି ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ସେ ସେହିପରି କଲେ।



KJV
8. And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.

AMP
8. And he did so for all of his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.

KJVP

YLT
8. and so he hath done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods.

ASV
8. And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.

WEB
8. So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.

NASB
8. He did the same for all his foreign wives who burned incense and sacrificed to their gods.

ESV
8. And so he did for all his foreign wives, who made offerings and sacrificed to their gods.

RV
8. And so did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.

RSV
8. And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.

NKJV
8. And he did likewise for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.

MKJV
8. And likewise he did for all his foreign wives, and burned incense and sacrificed to their gods.

AKJV
8. And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed to their gods.

NRSV
8. He did the same for all his foreign wives, who offered incense and sacrificed to their gods.

NIV
8. He did the same for all his foreign wives, who burned incense and offered sacrifices to their gods.

NIRV
8. Solomon also built high places so that all of his wives from other nations could worship their gods. Those women burned incense and offered sacrifices to their gods.

NLT
8. Solomon built such shrines for all his foreign wives to use for burning incense and sacrificing to their gods.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 43 Verses, Selected Verse 8 / 43
  • ଏହିରୂପେ ତାଙ୍କର ଯେଉଁ ବିଦେଶୀୟା ପନିୀମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ଦେବଗଣ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଧୂପ ଜ୍ଵଳାଇଲେ ଓ ବଳିଦାନ କଲେ, ସେସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ସେ ସେପରି କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏହିରୂପେ ତାଙ୍କର ଯେଉଁ ବିଦେଶୀୟା ପତ୍ନୀମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ଦେବଗଣ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଧୂପ ଜ୍ୱଳାଇଲେ ଓ ବଳିଦାନ କଲେ, ସେହି ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ସେ ସେହିପରି କଲେ।
  • KJV

    And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
  • AMP

    And he did so for all of his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
  • YLT

    and so he hath done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods.
  • ASV

    And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.
  • WEB

    So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
  • NASB

    He did the same for all his foreign wives who burned incense and sacrificed to their gods.
  • ESV

    And so he did for all his foreign wives, who made offerings and sacrificed to their gods.
  • RV

    And so did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
  • RSV

    And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
  • NKJV

    And he did likewise for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
  • MKJV

    And likewise he did for all his foreign wives, and burned incense and sacrificed to their gods.
  • AKJV

    And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed to their gods.
  • NRSV

    He did the same for all his foreign wives, who offered incense and sacrificed to their gods.
  • NIV

    He did the same for all his foreign wives, who burned incense and offered sacrifices to their gods.
  • NIRV

    Solomon also built high places so that all of his wives from other nations could worship their gods. Those women burned incense and offered sacrifices to their gods.
  • NLT

    Solomon built such shrines for all his foreign wives to use for burning incense and sacrificing to their gods.
Total 43 Verses, Selected Verse 8 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References