ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ସିଫନିୟ
ORV
6. ପୁଣି, ସମୁଦ୍ରକୂଳ ଚରା ସ୍ଥାନ, ମେଷ-ପାଳକ-ମାନଙ୍କର କୁଟୀର ଓ ମେଷପଲର ଖୁଆଡ଼ ହେବ ।

IRVOR
6. ପୁଣି, ସମୁଦ୍ର କୂଳ ଚରା ସ୍ଥାନ, ମେଷପାଳକମାନଙ୍କର କୁଟୀର ଓ ମେଷପଲର ଖୁଆଡ଼ ହେବ।



KJV
6. And the sea coast shall be dwellings [and] cottages for shepherds, and folds for flocks.

AMP
6. And the seacoast shall be pastures, with [deserted] dwelling places and caves for shepherds and folds for flocks.

KJVP

YLT
6. And the sea-coast hath been habitations, Cottages [for] shepherds, and folds [for] a flock.

ASV
6. And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

WEB
6. The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

NASB
6. The coastland of the Cretans shall become fields for shepherds, and folds for flocks.

ESV
6. And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.

RV
6. And the sea coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.

RSV
6. And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.

NKJV
6. The seacoast shall be pastures, With shelters for shepherds and folds for flocks.

MKJV
6. And the sea coast will be pastures, meadows of shepherds, and folds for flocks.

AKJV
6. And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.

NRSV
6. And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.

NIV
6. The land by the sea, where the Kerethites dwell, will be a place for shepherds and sheep pens.

NIRV
6. The Kerethites live in the land by the sea. It will become a place for shepherds and sheep pens.

NLT
6. The Philistine coast will become a wilderness pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep and goats.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 15 Verses, Selected Verse 6 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ପୁଣି, ସମୁଦ୍ରକୂଳ ଚରା ସ୍ଥାନ, ମେଷ-ପାଳକ-ମାନଙ୍କର କୁଟୀର ଓ ମେଷପଲର ଖୁଆଡ଼ ହେବ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସମୁଦ୍ର କୂଳ ଚରା ସ୍ଥାନ, ମେଷପାଳକମାନଙ୍କର କୁଟୀର ଓ ମେଷପଲର ଖୁଆଡ଼ ହେବ।
  • KJV

    And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
  • AMP

    And the seacoast shall be pastures, with deserted dwelling places and caves for shepherds and folds for flocks.
  • YLT

    And the sea-coast hath been habitations, Cottages for shepherds, and folds for a flock.
  • ASV

    And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
  • WEB

    The sea coast will be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
  • NASB

    The coastland of the Cretans shall become fields for shepherds, and folds for flocks.
  • ESV

    And you, O seacoast, shall be pastures, with meadows for shepherds and folds for flocks.
  • RV

    And the sea coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks.
  • RSV

    And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.
  • NKJV

    The seacoast shall be pastures, With shelters for shepherds and folds for flocks.
  • MKJV

    And the sea coast will be pastures, meadows of shepherds, and folds for flocks.
  • AKJV

    And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
  • NRSV

    And you, O seacoast, shall be pastures, meadows for shepherds and folds for flocks.
  • NIV

    The land by the sea, where the Kerethites dwell, will be a place for shepherds and sheep pens.
  • NIRV

    The Kerethites live in the land by the sea. It will become a place for shepherds and sheep pens.
  • NLT

    The Philistine coast will become a wilderness pasture, a place of shepherd camps and enclosures for sheep and goats.
Total 15 Verses, Selected Verse 6 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References