ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍
ORV
13. ଏହି ସାକ୍ଷ୍ୟ ସତ୍ୟ । ଏଣୁ ସେମାନେ ଯେପରି ଯିହୁଦୀୟ କଳ୍ପିତ ଗଳ୍ପ ପୁଣି ସତ୍ୟରୁ ବିମୁଖ ହୋଇଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ

IRVOR
13. ଏହି ଉକ୍ତିଟି ସତ୍ୟ । ଏଣୁ ସେମାନେ ଯେପରି ଯିହୂଦୀୟ କଳ୍ପିତ ଗଳ୍ପ ପୁଣି, ସତ୍ୟରୁ ବିମୁଖ ହୋଇଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରତି ମନୋଯୋଗୀ ନ ହୋଇ ବିଶ୍ୱାସରେ ସବଳ ହୁଅନ୍ତି,



KJV
13. This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;

AMP
13. And this account of them is [really] true. Because it is [true], rebuke them sharply [deal sternly, even severely with them], so that they may be sound in the faith and free from error,

KJVP

YLT
13. this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith,

ASV
13. This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,

WEB
13. This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,

NASB
13. That testimony is true. Therefore, admonish them sharply, so that they may be sound in the faith,

ESV
13. This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,

RV
13. This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,

RSV
13. This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,

NKJV
13. This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,

MKJV
13. This witness is true; for which cause convict them sharply, so that they may be sound in the faith,

AKJV
13. This witness is true. Why rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;

NRSV
13. That testimony is true. For this reason rebuke them sharply, so that they may become sound in the faith,

NIV
13. This testimony is true. Therefore, rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith

NIRV
13. What I have just said is true. So give them a strong warning. Then they will understand the faith correctly.

NLT
13. This is true. So reprimand them sternly to make them strong in the faith.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 16 Verses, Selected Verse 13 / 16
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ଏହି ସାକ୍ଷ୍ୟ ସତ୍ୟ । ଏଣୁ ସେମାନେ ଯେପରି ଯିହୁଦୀୟ କଳ୍ପିତ ଗଳ୍ପ ପୁଣି ସତ୍ୟରୁ ବିମୁଖ ହୋଇଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ
  • IRVOR

    ଏହି ଉକ୍ତିଟି ସତ୍ୟ । ଏଣୁ ସେମାନେ ଯେପରି ଯିହୂଦୀୟ କଳ୍ପିତ ଗଳ୍ପ ପୁଣି, ସତ୍ୟରୁ ବିମୁଖ ହୋଇଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟ ପ୍ରତି ମନୋଯୋଗୀ ନ ହୋଇ ବିଶ୍ୱାସରେ ସବଳ ହୁଅନ୍ତି,
  • KJV

    This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
  • AMP

    And this account of them is really true. Because it is true, rebuke them sharply deal sternly, even severely with them, so that they may be sound in the faith and free from error,
  • YLT

    this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be sound in the faith,
  • ASV

    This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
  • WEB

    This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
  • NASB

    That testimony is true. Therefore, admonish them sharply, so that they may be sound in the faith,
  • ESV

    This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
  • RV

    This testimony is true. For which cause reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
  • RSV

    This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
  • NKJV

    This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
  • MKJV

    This witness is true; for which cause convict them sharply, so that they may be sound in the faith,
  • AKJV

    This witness is true. Why rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
  • NRSV

    That testimony is true. For this reason rebuke them sharply, so that they may become sound in the faith,
  • NIV

    This testimony is true. Therefore, rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith
  • NIRV

    What I have just said is true. So give them a strong warning. Then they will understand the faith correctly.
  • NLT

    This is true. So reprimand them sternly to make them strong in the faith.
Total 16 Verses, Selected Verse 13 / 16
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References