ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
5. ତୁମ୍ଭର ତୀରସବୁ ତୀକ୍ଷ୍ଣ; ଜନବୃନ୍ଦ ତୁମ୍ଭ ତଳେ ପଡ଼ନ୍ତି; ତାହାସବୁ ରାଜାଙ୍କ ଶତ୍ରୁଗଣର ହୃଦୟରେ ବିଦ୍ଧ ହୁଏ ।

IRVOR
5. ତୁମ୍ଭର ତୀରସବୁ ତୀକ୍ଷ୍ଣ; ଜନବୃନ୍ଦ ତୁମ୍ଭ ତଳେ ପଡ଼ନ୍ତି; ତାହାସବୁ ରାଜାଙ୍କ ଶତ୍ରୁଗଣର ହୃଦୟରେ ବିଦ୍ଧ ହୁଏ।



KJV
5. Thine arrows [are] sharp in the heart of the king’s enemies; [whereby] the people fall under thee.

AMP
5. Your arrows are sharp; the peoples fall under You; Your darts pierce the hearts of the King's enemies.

KJVP

YLT
5. Thine arrows [are] sharp, -- Peoples fall under Thee -- In the heart of the enemies of the king.

ASV
5. Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; They are in the heart of the kings enemies.

WEB
5. Your arrows are sharp. The nations fall under you, with arrows in the heart of the king's enemies.

NASB
5. In the cause of truth and justice may your right hand show you wondrous deeds.

ESV
5. Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.

RV
5. Thine arrows are sharp; the peoples fall under thee; {cf15i they are} in the heart of the king-s enemies.

RSV
5. Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.

NKJV
5. Your arrows [are] sharp in the heart of the King's enemies; The peoples fall under You.

MKJV
5. Your arrows are sharp in the heart of the King's enemies; peoples fall under You.

AKJV
5. Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under you.

NRSV
5. Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.

NIV
5. Let your sharp arrows pierce the hearts of the king's enemies; let the nations fall beneath your feet.

NIRV
5. Shoot your sharp arrows into the hearts of your enemies. Let the nations come under your control.

NLT
5. Your arrows are sharp, piercing your enemies' hearts. The nations fall beneath your feet.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 17 Verses, Selected Verse 5 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ତୁମ୍ଭର ତୀରସବୁ ତୀକ୍ଷ୍ଣ; ଜନବୃନ୍ଦ ତୁମ୍ଭ ତଳେ ପଡ଼ନ୍ତି; ତାହାସବୁ ରାଜାଙ୍କ ଶତ୍ରୁଗଣର ହୃଦୟରେ ବିଦ୍ଧ ହୁଏ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭର ତୀରସବୁ ତୀକ୍ଷ୍ଣ; ଜନବୃନ୍ଦ ତୁମ୍ଭ ତଳେ ପଡ଼ନ୍ତି; ତାହାସବୁ ରାଜାଙ୍କ ଶତ୍ରୁଗଣର ହୃଦୟରେ ବିଦ୍ଧ ହୁଏ।
  • KJV

    Thine arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; whereby the people fall under thee.
  • AMP

    Your arrows are sharp; the peoples fall under You; Your darts pierce the hearts of the King's enemies.
  • YLT

    Thine arrows are sharp, -- Peoples fall under Thee -- In the heart of the enemies of the king.
  • ASV

    Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; They are in the heart of the kings enemies.
  • WEB

    Your arrows are sharp. The nations fall under you, with arrows in the heart of the king's enemies.
  • NASB

    In the cause of truth and justice may your right hand show you wondrous deeds.
  • ESV

    Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
  • RV

    Thine arrows are sharp; the peoples fall under thee; {cf15i they are} in the heart of the king-s enemies.
  • RSV

    Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
  • NKJV

    Your arrows are sharp in the heart of the King's enemies; The peoples fall under You.
  • MKJV

    Your arrows are sharp in the heart of the King's enemies; peoples fall under You.
  • AKJV

    Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under you.
  • NRSV

    Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
  • NIV

    Let your sharp arrows pierce the hearts of the king's enemies; let the nations fall beneath your feet.
  • NIRV

    Shoot your sharp arrows into the hearts of your enemies. Let the nations come under your control.
  • NLT

    Your arrows are sharp, piercing your enemies' hearts. The nations fall beneath your feet.
Total 17 Verses, Selected Verse 5 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References