ORV
30. ମୁଁ ଅଳସୁଆର କ୍ଷେତ୍ର ଓ ନିର୍ବୋଧ ଲୋକର ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ର ନିକଟ ଦେଇ ଗଲି ।
IRVOR
30. ମୁଁ ଅଳସୁଆର କ୍ଷେତ୍ର ଓ ନିର୍ବୋଧ ଲୋକର ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ର ନିକଟ ଦେଇ ଗଲି।
KJV
30. I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
AMP
30. I went by the field of the lazy man, and by the vineyard of the man void of understanding;
KJVP
YLT
30. Near the field of a slothful man I passed by, And near the vineyard of a man lacking heart.
ASV
30. I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man void of understanding;
WEB
30. I went by the field of the sluggard, By the vineyard of the man void of understanding;
NASB
30. I passed by the field of the sluggard, by the vineyard of the man without sense;
ESV
30. I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of a man lacking sense,
RV
30. I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
RSV
30. I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of a man without sense;
NKJV
30. I went by the field of the lazy [man,] And by the vineyard of the man devoid of understanding;
MKJV
30. I went by the field of the lazy man, and by the vineyard of the man without understanding;
AKJV
30. I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
NRSV
30. I passed by the field of one who was lazy, by the vineyard of a stupid person;
NIV
30. I went past the field of the sluggard, past the vineyard of the man who lacks judgment;
NIRV
30. I went past the field of someone who didn't want to work. I went past the vineyard of a man who didn't have any sense.
NLT
30. I walked by the field of a lazy person, the vineyard of one with no common sense.
MSG
GNB
NET
ERVEN