ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
22. ଏହି ସମୟରେ, ଅର୍ଥାତ୍, ନବମ ମାସରେ ରାଜା ଶୀତ କାଳ କ୍ଷେପଣର ଗୃହରେ ବସିଥିଲେ ଓ ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଅଗ୍ନିପାତ୍ରରେ ଅଗ୍ନି ଜ୍ଵଳୁଥିଲା ।

IRVOR
22. ଏହି ସମୟରେ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ନବମ ମାସରେ ରାଜା ଶୀତ କାଳ କ୍ଷେପଣର ଗୃହରେ ବସିଥିଲେ ଓ ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଅଗ୍ନିପାତ୍ରରେ ଅଗ୍ନି ଜ୍ୱଳୁଥିଲା।



KJV
22. Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and [there was a fire] on the hearth burning before him.

AMP
22. Now it was the ninth month, and the king was sitting in the winter house, and a fire was burning there before him in the brazier.

KJVP

YLT
22. and the king is sitting in the winter-house, in the ninth month, and the stove before him is burning,

ASV
22. Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and there was a fire in the brazier burning before him.

WEB
22. Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and there was a fire in the brazier burning before him.

NASB
22. Now the king was sitting in his winter house, since it was the ninth month, and fire was burning in a brazier before him.

ESV
22. It was the ninth month, and the king was sitting in the winter house, and there was a fire burning in the fire pot before him.

RV
22. Now the king sat in the winter house in the ninth month: and {cf15i there was a fire in} the brasier burning before him.

RSV
22. It was the ninth month, and the king was sitting in the winter house and there was a fire burning in the brazier before him.

NKJV
22. Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with [a fire] burning on the hearth before him.

MKJV
22. And the king sat in the winter house in the ninth month; also with the burning fire-pan before him.

AKJV
22. Now the king sat in the winter house in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.

NRSV
22. Now the king was sitting in his winter apartment (it was the ninth month), and there was a fire burning in the brazier before him.

NIV
22. It was the ninth month and the king was sitting in the winter apartment, with a fire burning in the brazier in front of him.

NIRV
22. It was the ninth month. The king was sitting in his winter apartment. A fire was burning in the fire pot in front of him.

NLT
22. It was late autumn, and the king was in a winterized part of the palace, sitting in front of a fire to keep warm.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 22 / 32
  • ଏହି ସମୟରେ, ଅର୍ଥାତ୍, ନବମ ମାସରେ ରାଜା ଶୀତ କାଳ କ୍ଷେପଣର ଗୃହରେ ବସିଥିଲେ ଓ ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଅଗ୍ନିପାତ୍ରରେ ଅଗ୍ନି ଜ୍ଵଳୁଥିଲା ।
  • IRVOR

    ଏହି ସମୟରେ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ନବମ ମାସରେ ରାଜା ଶୀତ କାଳ କ୍ଷେପଣର ଗୃହରେ ବସିଥିଲେ ଓ ତାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଅଗ୍ନିପାତ୍ରରେ ଅଗ୍ନି ଜ୍ୱଳୁଥିଲା।
  • KJV

    Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
  • AMP

    Now it was the ninth month, and the king was sitting in the winter house, and a fire was burning there before him in the brazier.
  • YLT

    and the king is sitting in the winter-house, in the ninth month, and the stove before him is burning,
  • ASV

    Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and there was a fire in the brazier burning before him.
  • WEB

    Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and there was a fire in the brazier burning before him.
  • NASB

    Now the king was sitting in his winter house, since it was the ninth month, and fire was burning in a brazier before him.
  • ESV

    It was the ninth month, and the king was sitting in the winter house, and there was a fire burning in the fire pot before him.
  • RV

    Now the king sat in the winter house in the ninth month: and {cf15i there was a fire in} the brasier burning before him.
  • RSV

    It was the ninth month, and the king was sitting in the winter house and there was a fire burning in the brazier before him.
  • NKJV

    Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with a fire burning on the hearth before him.
  • MKJV

    And the king sat in the winter house in the ninth month; also with the burning fire-pan before him.
  • AKJV

    Now the king sat in the winter house in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
  • NRSV

    Now the king was sitting in his winter apartment (it was the ninth month), and there was a fire burning in the brazier before him.
  • NIV

    It was the ninth month and the king was sitting in the winter apartment, with a fire burning in the brazier in front of him.
  • NIRV

    It was the ninth month. The king was sitting in his winter apartment. A fire was burning in the fire pot in front of him.
  • NLT

    It was late autumn, and the king was in a winterized part of the palace, sitting in front of a fire to keep warm.
Total 32 Verses, Selected Verse 22 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References