ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
3. ପୁଣି, ପ୍ରଭୁ ଯେତେବେଳେ ବିଚାରକ ଆତ୍ମା ଓ ଦାହକ ଆତ୍ମା ଦ୍ଵାରା ସିୟୋନର କନ୍ୟାଗଣର ମଳ ଧୌତ କରିବେ ଓ ଯିରୂଶାଲମ ମଧ୍ୟରୁ ତହିଁର ରକ୍ତ ଦୂର କରି ଦେବେନ୍ତ

IRVOR
3. ପୁଣି, ପ୍ରଭୁ ଯେତେବେଳେ ବିଚାରକ ଆତ୍ମା ଓ ଦାହକ ଆତ୍ମା ଦ୍ୱାରା ସିୟୋନର କନ୍ୟାଗଣର ମଳ ଧୌତ କରିବେ ଓ ଯିରୂଶାଲମ ମଧ୍ୟରୁ ତହିଁର ରକ୍ତ ଦୂର କରି ଦେବେ;



KJV
3. And it shall come to pass, [that he that is] left in Zion, and [he that] remaineth in Jerusalem, shall be called holy, [even] every one that is written among the living in Jerusalem:

AMP
3. And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who is recorded for life in Jerusalem and for eternal life, [Joel 3:17; Phil. 4:3.]

KJVP

YLT
3. And it hath been, he who is left in Zion, And he who is remaining in Jerusalem, `Holy` is said of him, Of every one who is written for life in Jerusalem.

ASV
3. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem;

WEB
3. It will happen, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;

NASB
3. He who remains in Zion and he that is left in Jerusalem Will be called holy: every one marked down for life in Jerusalem.

ESV
3. And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who has been recorded for life in Jerusalem,

RV
3. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:

RSV
3. And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, every one who has been recorded for life in Jerusalem,

NKJV
3. And it shall come to pass that [he who is] left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy -- everyone who is recorded among the living in Jerusalem.

MKJV
3. And it shall be, he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;

AKJV
3. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remains in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:

NRSV
3. Whoever is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who has been recorded for life in Jerusalem,

NIV
3. Those who are left in Zion, who remain in Jerusalem, will be called holy, all who are recorded among the living in Jerusalem.

NIRV
3. Those who are left in Zion will be called holy. They will be recorded among those who are alive in Jerusalem.

NLT
3. All who remain in Zion will be a holy people-- those who survive the destruction of Jerusalem and are recorded among the living.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 6 Verses, Selected Verse 3 / 6
1 2 3 4 5 6
  • ପୁଣି, ପ୍ରଭୁ ଯେତେବେଳେ ବିଚାରକ ଆତ୍ମା ଓ ଦାହକ ଆତ୍ମା ଦ୍ଵାରା ସିୟୋନର କନ୍ୟାଗଣର ମଳ ଧୌତ କରିବେ ଓ ଯିରୂଶାଲମ ମଧ୍ୟରୁ ତହିଁର ରକ୍ତ ଦୂର କରି ଦେବେନ୍ତ
  • IRVOR

    ପୁଣି, ପ୍ରଭୁ ଯେତେବେଳେ ବିଚାରକ ଆତ୍ମା ଓ ଦାହକ ଆତ୍ମା ଦ୍ୱାରା ସିୟୋନର କନ୍ୟାଗଣର ମଳ ଧୌତ କରିବେ ଓ ଯିରୂଶାଲମ ମଧ୍ୟରୁ ତହିଁର ରକ୍ତ ଦୂର କରି ଦେବେ;
  • KJV

    And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
  • AMP

    And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who is recorded for life in Jerusalem and for eternal life, Joel 3:17; Phil. 4:3.
  • YLT

    And it hath been, he who is left in Zion, And he who is remaining in Jerusalem, `Holy` is said of him, Of every one who is written for life in Jerusalem.
  • ASV

    And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem;
  • WEB

    It will happen, that he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;
  • NASB

    He who remains in Zion and he that is left in Jerusalem Will be called holy: every one marked down for life in Jerusalem.
  • ESV

    And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who has been recorded for life in Jerusalem,
  • RV

    And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
  • RSV

    And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, every one who has been recorded for life in Jerusalem,
  • NKJV

    And it shall come to pass that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy -- everyone who is recorded among the living in Jerusalem.
  • MKJV

    And it shall be, he who is left in Zion, and he who remains in Jerusalem, shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem;
  • AKJV

    And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remains in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
  • NRSV

    Whoever is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy, everyone who has been recorded for life in Jerusalem,
  • NIV

    Those who are left in Zion, who remain in Jerusalem, will be called holy, all who are recorded among the living in Jerusalem.
  • NIRV

    Those who are left in Zion will be called holy. They will be recorded among those who are alive in Jerusalem.
  • NLT

    All who remain in Zion will be a holy people-- those who survive the destruction of Jerusalem and are recorded among the living.
Total 6 Verses, Selected Verse 3 / 6
1 2 3 4 5 6
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References