ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯିଶାଇୟ
ORV
9. ରାତ୍ରିକାଳରେ ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣ ସହିତ ତୁମ୍ଭର ଆକାଂକ୍ଷା କରିଅଛି; ହଁ, ମୁଁ ଆପଣା ଅନ୍ତରସ୍ଥ ଆତ୍ମା ସହିତ ଶୀଘ୍ର ତୁମ୍ଭର ଅନ୍ଵେଷଣ କରିବି; କାରଣ ପୃଥିବୀରେ ତୁମ୍ଭର ଶାସନସକଳ ପ୍ରକାଶିତ ହେଲେ ଜଗନ୍ନିବାସୀମାନେ ଧର୍ମ ଶିକ୍ଷା କରନ୍ତି ।

IRVOR
9. ରାତ୍ରିକାଳରେ ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣ ସହିତ ତୁମ୍ଭର ଆକାଂକ୍ଷା କରିଅଛି; ହଁ, ମୁଁ ଆପଣା ଅନ୍ତରସ୍ଥ ଆତ୍ମା ସହିତ ଶୀଘ୍ର ତୁମ୍ଭର ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବି; କାରଣ ପୃଥିବୀରେ ତୁମ୍ଭର ଶାସନସକଳ ପ୍ରକାଶିତ ହେଲେ ଜଗନ୍ନିବାସୀମାନେ ଧର୍ମ ଶିକ୍ଷା କରନ୍ତି।



KJV
9. With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments [are] in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.

AMP
9. My soul yearns for You [O Lord] in the night, yes, my spirit within me seeks You earnestly; for [only] when Your judgments are in the earth will the inhabitants of the world learn righteousness (uprightness and right standing with God).

KJVP

YLT
9. [With] my soul I desired Thee in the night, Also, [with] my spirit within me I seek Thee earnestly, For when Thy judgments [are] on the earth, The inhabitants of the world have learned righteousness.

ASV
9. With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee earnestly: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

WEB
9. With my soul have I desired you in the night; yes, with my spirit within me will I seek you earnestly: for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

NASB
9. My soul yearns for you in the night, yes, my spirit within me keeps vigil for you; When your judgment dawns upon the earth, the world's inhabitants learn justice.

ESV
9. My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

RV
9. With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

RSV
9. My soul yearns for thee in the night, my spirit within me earnestly seeks thee. For when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

NKJV
9. With my soul I have desired You in the night, Yes, by my spirit within me I will seek You early; For when Your judgments [are] in the earth, The inhabitants of the world will learn righteousness.

MKJV
9. With my soul I desired You in the night; yea, with my spirit within me I will seek You early; for when Your judgments are in the earth, the people of the world learn righteousness.

AKJV
9. With my soul have I desired you in the night; yes, with my spirit within me will I seek you early: for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.

NRSV
9. My soul yearns for you in the night, my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

NIV
9. My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.

NIRV
9. My heart longs for you at night. My spirit longs for you in the morning. You will come and judge the earth. Then the people of the world will learn to do what is right.

NLT
9. All night long I search for you; in the morning I earnestly seek for God. For only when you come to judge the earth will people learn what is right.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 21 Verses, Selected Verse 9 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ରାତ୍ରିକାଳରେ ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣ ସହିତ ତୁମ୍ଭର ଆକାଂକ୍ଷା କରିଅଛି; ହଁ, ମୁଁ ଆପଣା ଅନ୍ତରସ୍ଥ ଆତ୍ମା ସହିତ ଶୀଘ୍ର ତୁମ୍ଭର ଅନ୍ଵେଷଣ କରିବି; କାରଣ ପୃଥିବୀରେ ତୁମ୍ଭର ଶାସନସକଳ ପ୍ରକାଶିତ ହେଲେ ଜଗନ୍ନିବାସୀମାନେ ଧର୍ମ ଶିକ୍ଷା କରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ରାତ୍ରିକାଳରେ ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣ ସହିତ ତୁମ୍ଭର ଆକାଂକ୍ଷା କରିଅଛି; ହଁ, ମୁଁ ଆପଣା ଅନ୍ତରସ୍ଥ ଆତ୍ମା ସହିତ ଶୀଘ୍ର ତୁମ୍ଭର ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବି; କାରଣ ପୃଥିବୀରେ ତୁମ୍ଭର ଶାସନସକଳ ପ୍ରକାଶିତ ହେଲେ ଜଗନ୍ନିବାସୀମାନେ ଧର୍ମ ଶିକ୍ଷା କରନ୍ତି।
  • KJV

    With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
  • AMP

    My soul yearns for You O Lord in the night, yes, my spirit within me seeks You earnestly; for only when Your judgments are in the earth will the inhabitants of the world learn righteousness (uprightness and right standing with God).
  • YLT

    With my soul I desired Thee in the night, Also, with my spirit within me I seek Thee earnestly, For when Thy judgments are on the earth, The inhabitants of the world have learned righteousness.
  • ASV

    With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee earnestly: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • WEB

    With my soul have I desired you in the night; yes, with my spirit within me will I seek you earnestly: for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • NASB

    My soul yearns for you in the night, yes, my spirit within me keeps vigil for you; When your judgment dawns upon the earth, the world's inhabitants learn justice.
  • ESV

    My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • RV

    With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • RSV

    My soul yearns for thee in the night, my spirit within me earnestly seeks thee. For when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • NKJV

    With my soul I have desired You in the night, Yes, by my spirit within me I will seek You early; For when Your judgments are in the earth, The inhabitants of the world will learn righteousness.
  • MKJV

    With my soul I desired You in the night; yea, with my spirit within me I will seek You early; for when Your judgments are in the earth, the people of the world learn righteousness.
  • AKJV

    With my soul have I desired you in the night; yes, with my spirit within me will I seek you early: for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
  • NRSV

    My soul yearns for you in the night, my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • NIV

    My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.
  • NIRV

    My heart longs for you at night. My spirit longs for you in the morning. You will come and judge the earth. Then the people of the world will learn to do what is right.
  • NLT

    All night long I search for you; in the morning I earnestly seek for God. For only when you come to judge the earth will people learn what is right.
Total 21 Verses, Selected Verse 9 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References