ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହୋଶେୟ
ORV
3. ଆଉ, ମୁଁ ତାହାକୁ କହିଲି, ତୁମ୍ଭେ ଅନେକ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୋʼ ନିମନ୍ତେ ରହିବ; ତୁମ୍ଭେ ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତି କରିବ ନାହିଁ ଓ ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ପୁରୁଷର ଭାର୍ଯ୍ୟା ହେବ ନାହିଁ ଓ ମୁଁ ମଧ୍ୟ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ତଦ୍ରୂପ ବ୍ୟବହାର କରିବି ।

IRVOR
3. ଆଉ, ମୁଁ ତାହାକୁ କହିଲି, “ତୁମ୍ଭେ ଅନେକ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୋ’ ନିମନ୍ତେ ରହିବ; ତୁମ୍ଭେ ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତି କରିବ ନାହିଁ ଓ ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ପୁରୁଷର ଭାର୍ଯ୍ୟା ହେବ ନାହିଁ ଓ ମୁଁ ମଧ୍ୟ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ସେହିପରି ବ୍ୟବହାର କରିବି।



KJV
3. And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for [another] man: so [will] I also [be] for thee.

AMP
3. And I said to her, You shall be [betrothed] to me for many days; you shall not play the harlot and you shall not belong to another man. So will I also be to you [until you have proved your loyalty to me and our marital relations may be resumed].

KJVP

YLT
3. and I say unto her, `Many days thou dost remain for Me, thou dost not go a-whoring, nor become any one's; and I also [am] for thee.`

ASV
3. and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any mans wife: so will I also be toward thee.

WEB
3. I said to her, "You shall stay with me many days. You shall not play the prostitute, and you shall not be with any other man. I will also be so toward you."

NASB
3. Then I said to her: "Many days you shall wait for me; you shall not play the harlot Or belong to any man; I in turn will wait for you."

ESV
3. And I said to her, "You must dwell as mine for many days. You shall not play the whore, or belong to another man; so will I also be to you."

RV
3. and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man-s wife: so will I also be toward thee.

RSV
3. And I said to her, "You must dwell as mine for many days; you shall not play the harlot, or belong to another man; so will I also be to you."

NKJV
3. And I said to her, "You shall stay with me many days; you shall not play the harlot, nor shall you have a man -- so, too, [will] I [be] toward you."

MKJV
3. And I said to her, You shall abide for me many days. You shall not be a harlot, nor be for a man. And I also will be for you.

AKJV
3. And I said to her, You shall abide for me many days; you shall not play the harlot, and you shall not be for another man: so will I also be for you.

NRSV
3. And I said to her, "You must remain as mine for many days; you shall not play the whore, you shall not have intercourse with a man, nor I with you."

NIV
3. Then I told her, "You are to live with me for many days; you must not be a prostitute or be intimate with any man, and I will live with you."

NIRV
3. Then I told her, "You must wait for me for a long time. You must not be a prostitute. You must not have sex with any man. And I will wait for you."

NLT
3. Then I said to her, "You must live in my house for many days and stop your prostitution. During this time, you will not have sexual relations with anyone, not even with me. "

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 5 Verses, Selected Verse 3 / 5
1 2 3 4 5
  • ଆଉ, ମୁଁ ତାହାକୁ କହିଲି, ତୁମ୍ଭେ ଅନେକ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୋʼ ନିମନ୍ତେ ରହିବ; ତୁମ୍ଭେ ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତି କରିବ ନାହିଁ ଓ ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ପୁରୁଷର ଭାର୍ଯ୍ୟା ହେବ ନାହିଁ ଓ ମୁଁ ମଧ୍ୟ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ତଦ୍ରୂପ ବ୍ୟବହାର କରିବି ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ମୁଁ ତାହାକୁ କହିଲି, “ତୁମ୍ଭେ ଅନେକ ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୋ’ ନିମନ୍ତେ ରହିବ; ତୁମ୍ଭେ ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତି କରିବ ନାହିଁ ଓ ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ୟ କୌଣସି ପୁରୁଷର ଭାର୍ଯ୍ୟା ହେବ ନାହିଁ ଓ ମୁଁ ମଧ୍ୟ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ସେହିପରି ବ୍ୟବହାର କରିବି।
  • KJV

    And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.
  • AMP

    And I said to her, You shall be betrothed to me for many days; you shall not play the harlot and you shall not belong to another man. So will I also be to you until you have proved your loyalty to me and our marital relations may be resumed.
  • YLT

    and I say unto her, `Many days thou dost remain for Me, thou dost not go a-whoring, nor become any one's; and I also am for thee.`
  • ASV

    and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any mans wife: so will I also be toward thee.
  • WEB

    I said to her, "You shall stay with me many days. You shall not play the prostitute, and you shall not be with any other man. I will also be so toward you."
  • NASB

    Then I said to her: "Many days you shall wait for me; you shall not play the harlot Or belong to any man; I in turn will wait for you."
  • ESV

    And I said to her, "You must dwell as mine for many days. You shall not play the whore, or belong to another man; so will I also be to you."
  • RV

    and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man-s wife: so will I also be toward thee.
  • RSV

    And I said to her, "You must dwell as mine for many days; you shall not play the harlot, or belong to another man; so will I also be to you."
  • NKJV

    And I said to her, "You shall stay with me many days; you shall not play the harlot, nor shall you have a man -- so, too, will I be toward you."
  • MKJV

    And I said to her, You shall abide for me many days. You shall not be a harlot, nor be for a man. And I also will be for you.
  • AKJV

    And I said to her, You shall abide for me many days; you shall not play the harlot, and you shall not be for another man: so will I also be for you.
  • NRSV

    And I said to her, "You must remain as mine for many days; you shall not play the whore, you shall not have intercourse with a man, nor I with you."
  • NIV

    Then I told her, "You are to live with me for many days; you must not be a prostitute or be intimate with any man, and I will live with you."
  • NIRV

    Then I told her, "You must wait for me for a long time. You must not be a prostitute. You must not have sex with any man. And I will wait for you."
  • NLT

    Then I said to her, "You must live in my house for many days and stop your prostitution. During this time, you will not have sexual relations with anyone, not even with me. "
Total 5 Verses, Selected Verse 3 / 5
1 2 3 4 5
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References