ORV
8. ସେ ରକ୍ତ ପ୍ରତିଶୋଧ ନେବା ନିମନ୍ତେ ଯେପରି କୋପକୁ ଉପସ୍ଥିତ କରାଇବ, ଏଥିପାଇଁ ଆଚ୍ଛାଦିତ ନୋହିବା ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭେ ଶୁଷ୍କ ଶୈଳ ଉପରେ ତାହା ରଖିଅଛୁ ।ମାଥି. ୭:୨
IRVOR
8. ସେ ରକ୍ତ ପ୍ରତିଶୋଧ ନେବା ନିମନ୍ତେ ଯେପରି କୋପକୁ ଉପସ୍ଥିତ କରାଇବ, ଏଥିପାଇଁ ଆଚ୍ଛାଦିତ ନୋହିବା ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭେ ଶୁଷ୍କ ଶୈଳ ଉପରେ ତାହା ରଖିଅଛୁ।
KJV
8. That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.
AMP
8. That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood [guilt for her children sacrificed to Molech] upon the bare rock, that it would not be covered.
KJVP
YLT
8. To cause fury to come up to take vengeance, I have put her blood on a clear place of a rock -- not to be covered.
ASV
8. That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
WEB
8. That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.
NASB
8. To work up my wrath, to excite my vengeance, she put her blood on the bare rock, not to be covered.
ESV
8. To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered.
RV
8. That it might cause fury to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
RSV
8. To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered.
NKJV
8. That it may raise up fury and take vengeance, I have set her blood on top of a rock, That it may not be covered."
MKJV
8. that it might cause fury to come up to take vengeance. I have set her blood on a shining rock, that it should not be covered.
AKJV
8. That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood on the top of a rock, that it should not be covered.
NRSV
8. To rouse my wrath, to take vengeance, I have placed the blood she shed on a bare rock, so that it may not be covered.
NIV
8. To stir up wrath and take revenge I put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.
NIRV
8. So I put their blood on the bare rock. I did not want it to be covered up. I poured my burning anger out on them. I paid them back."
NLT
8. So I will splash her blood on a rock for all to see, an expression of my anger and vengeance against her.
MSG
GNB
NET
ERVEN