ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
10. ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭେ ଯୁଦ୍ଧ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ନଗରର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେବ, ସେତେବେଳେ ତହିଁ ପ୍ରତି ସନ୍ଧିର କଥା ଘୋଷଣା କରିବ ।

IRVOR
10. ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭେ ଯୁଦ୍ଧ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ନଗରର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେବ, ସେତେବେଳେ ତହିଁ ପ୍ରତି ସନ୍ଧିର କଥା ଘୋଷଣା କରିବ।



KJV
10. When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

AMP
10. When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

KJVP

YLT
10. `When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,

ASV
10. When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

WEB
10. When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

NASB
10. "When you march up to attack a city, first offer it terms of peace.

ESV
10. "When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it.

RV
10. When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

RSV
10. "When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it.

NKJV
10. " When you go near a city to fight against it, then proclaim an offer of peace to it.

MKJV
10. When you come near a city to fight against it, then shout peace to it.

AKJV
10. When you come near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

NRSV
10. When you draw near to a town to fight against it, offer it terms of peace.

NIV
10. When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.

NIRV
10. Suppose you march up to attack a city. Before you attack it, offer peace to its people.

NLT
10. "As you approach a town to attack it, you must first offer its people terms for peace.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 20 Verses, Selected Verse 10 / 20
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20
  • ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭେ ଯୁଦ୍ଧ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ନଗରର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେବ, ସେତେବେଳେ ତହିଁ ପ୍ରତି ସନ୍ଧିର କଥା ଘୋଷଣା କରିବ ।
  • IRVOR

    ଯେତେବେଳେ ତୁମ୍ଭେ ଯୁଦ୍ଧ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ନଗରର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେବ, ସେତେବେଳେ ତହିଁ ପ୍ରତି ସନ୍ଧିର କଥା ଘୋଷଣା କରିବ।
  • KJV

    When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
  • AMP

    When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
  • YLT

    `When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,
  • ASV

    When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
  • WEB

    When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
  • NASB

    "When you march up to attack a city, first offer it terms of peace.
  • ESV

    "When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it.
  • RV

    When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
  • RSV

    "When you draw near to a city to fight against it, offer terms of peace to it.
  • NKJV

    " When you go near a city to fight against it, then proclaim an offer of peace to it.
  • MKJV

    When you come near a city to fight against it, then shout peace to it.
  • AKJV

    When you come near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.
  • NRSV

    When you draw near to a town to fight against it, offer it terms of peace.
  • NIV

    When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.
  • NIRV

    Suppose you march up to attack a city. Before you attack it, offer peace to its people.
  • NLT

    "As you approach a town to attack it, you must first offer its people terms for peace.
Total 20 Verses, Selected Verse 10 / 20
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References