ORV
4. ଯୌବନକାଳାବଧି ଆଦ୍ୟରୁ ସ୍ଵଜାତି ମଧ୍ୟରେ ଓ ଯିରୂଶାଲମରେ ମୋର ଆଚାରବ୍ୟବହାର ଯିହୁଦୀମାନେ ସମସ୍ତେ ଜାଣନ୍ତି;
IRVOR
4. ଯୌବନକାଳାବଧି ଆଦ୍ୟରୁ ସ୍ୱଜାତି ମଧ୍ୟରେ ଓ ଯିରୂଶାଲମରେ ମୋହର ଆଚାର ବ୍ୟବହାର ଯିହୂଦୀମାନେ ସମସ୍ତେ ଜାଣନ୍ତି;
KJV
4. My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
AMP
4. My behavior and manner of living from my youth up is known by all the Jews; [they are aware] that from [its] commencement my youth was spent among my own race in Jerusalem.
KJVP
YLT
4. `The manner of my life then, indeed, from youth -- which from the beginning was among my nation, in Jerusalem -- know do all the Jews,
ASV
4. My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews;
WEB
4. "Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem;
NASB
4. My manner of living from my youth, a life spent from the beginning among my people and in Jerusalem, all (the) Jews know.
ESV
4. "My manner of life from my youth, spent from the beginning among my own nation and in Jerusalem, is known by all the Jews.
RV
4. My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation, and at Jerusalem, know all the Jews;
RSV
4. "My manner of life from my youth, spent from the beginning among my own nation and at Jerusalem, is known by all the Jews.
NKJV
4. "My manner of life from my youth, which was spent from the beginning among my own nation at Jerusalem, all the Jews know.
MKJV
4. Truly, then, all the Jews know my manner of life from my youth, which was at first among my own nation at Jerusalem,
AKJV
4. My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews;
NRSV
4. "All the Jews know my way of life from my youth, a life spent from the beginning among my own people and in Jerusalem.
NIV
4. "The Jews all know the way I have lived ever since I was a child, from the beginning of my life in my own country, and also in Jerusalem.
NIRV
4. "The Jews all know how I have lived ever since I was a child. They know all about me from the beginning of my life. They know how I lived in my own country and in Jerusalem.
NLT
4. "As the Jewish leaders are well aware, I was given a thorough Jewish training from my earliest childhood among my own people and in Jerusalem.
MSG
GNB
NET
ERVEN