ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
41. ଏହିରୂପେ ଉକ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କଲେ ଓ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଖୋଦିତ ପ୍ରତିମାଗଣର ସେବା କଲେ; ସେମାନଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣ ଓ ସେମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନ-ଗଣର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କରୁଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
41. ଏହିରୂପେ ଉକ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କଲେ ଓ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଖୋଦିତ ପ୍ରତିମାଗଣର ସେବା କଲେ; ସେମାନଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣ ଓ ସେମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କରୁଅଛନ୍ତି।



KJV
41. So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children’s children: as did their fathers, so do they unto this day.

AMP
41. So these nations [vainly] feared the Lord and also served their graven images, as did their children and their children's children. As their fathers did, so do they to this day.

KJVP

YLT
41. and these nations are fearing Jehovah, and their graven images they have served, both their sons and their sons` sons; as their fathers did, they are doing unto this day.

ASV
41. So these nations feared Jehovah, and served their graven images; their children likewise, and their childrens children, as did their fathers, so do they unto this day.

WEB
41. So these nations feared Yahweh, and served their engraved images; their children likewise, and their children's children, as did their fathers, so do they to this day.

NASB
41. Thus these nations venerated the LORD, but also served their idols. And their sons and grandsons, to this day, are doing as their fathers did.

ESV
41. So these nations feared the LORD and also served their carved images. Their children did likewise, and their children's children- as their fathers did, so they do to this day.

RV
41. So these nations feared the LORD, and served their graven images; their children likewise, and their children-s children, as did their fathers, so do they unto this day.

RSV
41. So these nations feared the LORD, and also served their graven images; their children likewise, and their children's children -- as their fathers did, so they do to this day.

NKJV
41. So these nations feared the LORD, yet served their carved images; also their children and their children's children have continued doing as their fathers did, even to this day.

MKJV
41. And it happened, these nations feared Jehovah, and they served their graven images, both their sons and their sons' sons, as their fathers did, they do until this day.

AKJV
41. So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they to this day.

NRSV
41. So these nations worshiped the LORD, but also served their carved images; to this day their children and their children's children continue to do as their ancestors did.

NIV
41. Even while these people were worshipping the LORD, they were serving their idols. To this day their children and grandchildren continue to do as their fathers did.

NIRV
41. They worshiped the Lord. But at the same time, they served the statues of their gods. And to this very day their children and grandchildren continue to do what their people before them did.

NLT
41. So while these new residents worshiped the LORD, they also worshiped their idols. And to this day their descendants do the same.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 41 Verses, Selected Verse 41 / 41
  • ଏହିରୂପେ ଉକ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କଲେ ଓ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଖୋଦିତ ପ୍ରତିମାଗଣର ସେବା କଲେ; ସେମାନଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣ ଓ ସେମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନ-ଗଣର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କରୁଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଏହିରୂପେ ଉକ୍ତ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭୟ କଲେ ଓ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଖୋଦିତ ପ୍ରତିମାଗଣର ସେବା କଲେ; ସେମାନଙ୍କର ସନ୍ତାନଗଣ ଓ ସେମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କରୁଅଛନ୍ତି।
  • KJV

    So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children’s children: as did their fathers, so do they unto this day.
  • AMP

    So these nations vainly feared the Lord and also served their graven images, as did their children and their children's children. As their fathers did, so do they to this day.
  • YLT

    and these nations are fearing Jehovah, and their graven images they have served, both their sons and their sons` sons; as their fathers did, they are doing unto this day.
  • ASV

    So these nations feared Jehovah, and served their graven images; their children likewise, and their childrens children, as did their fathers, so do they unto this day.
  • WEB

    So these nations feared Yahweh, and served their engraved images; their children likewise, and their children's children, as did their fathers, so do they to this day.
  • NASB

    Thus these nations venerated the LORD, but also served their idols. And their sons and grandsons, to this day, are doing as their fathers did.
  • ESV

    So these nations feared the LORD and also served their carved images. Their children did likewise, and their children's children- as their fathers did, so they do to this day.
  • RV

    So these nations feared the LORD, and served their graven images; their children likewise, and their children-s children, as did their fathers, so do they unto this day.
  • RSV

    So these nations feared the LORD, and also served their graven images; their children likewise, and their children's children -- as their fathers did, so they do to this day.
  • NKJV

    So these nations feared the LORD, yet served their carved images; also their children and their children's children have continued doing as their fathers did, even to this day.
  • MKJV

    And it happened, these nations feared Jehovah, and they served their graven images, both their sons and their sons' sons, as their fathers did, they do until this day.
  • AKJV

    So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they to this day.
  • NRSV

    So these nations worshiped the LORD, but also served their carved images; to this day their children and their children's children continue to do as their ancestors did.
  • NIV

    Even while these people were worshipping the LORD, they were serving their idols. To this day their children and grandchildren continue to do as their fathers did.
  • NIRV

    They worshiped the Lord. But at the same time, they served the statues of their gods. And to this very day their children and grandchildren continue to do what their people before them did.
  • NLT

    So while these new residents worshiped the LORD, they also worshiped their idols. And to this day their descendants do the same.
Total 41 Verses, Selected Verse 41 / 41
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References