ORV
4. ପୁଣି, ଯିରୂଶାଲମରେ ଆମ୍ଭର ନାମ ସଦାକାଳ ସ୍ଥାପିତ ହେବ ବୋଲି ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେଉଁ ଗୃହ ବିଷୟରେ କହିଥିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସେହି ଗୃହରେ ସେ ଯଜ୍ଞବେଦିମାନ ନିର୍ମାଣ କଲେ ।
IRVOR
4. ପୁଣି, ଯିରୂଶାଲମରେ ଆମ୍ଭର ନାମ ସଦାକାଳ ସ୍ଥାପିତ ହେବ ବୋଲି ସଦାପ୍ରଭୁ ଯେଉଁ ଗୃହ ବିଷୟରେ କହିଥିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସେହି ଗୃହରେ ସେ ଯଜ୍ଞବେଦିମାନ ନିର୍ମାଣ କଲେ।
KJV
4. Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.
AMP
4. Also he built [heathen] altars in the Lord's house, of which the Lord had said, In Jerusalem shall My Name be forever.
KJVP
YLT
4. And he hath built altars in the house of Jehovah of which Jehovah had said, `In Jerusalem is My name to the age.`
ASV
4. And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem shall my name be for ever.
WEB
4. He built altars in the house of Yahweh, whereof Yahweh said, In Jerusalem shall my name be forever.
NASB
4. He even built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem shall my name be forever":
ESV
4. And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem shall my name be forever."
RV
4. And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said, In Jerusalem shall my name be forever.
RSV
4. And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem shall my name be for ever."
NKJV
4. He also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem shall My name be forever."
MKJV
4. And he built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah had said, In Jerusalem shall My name be forever.
AKJV
4. Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.
NRSV
4. He built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem shall my name be forever."
NIV
4. He built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "My Name will remain in Jerusalem for ever."
NIRV
4. He built altars in the Lord's temple. The Lord had said about his temple, "My Name will remain in Jerusalem forever."
NLT
4. He built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said, "My name will remain in Jerusalem forever."
MSG
GNB
NET
ERVEN