ORV
8. ବିଶେଷରେ ପ୍ରଗାଢ଼ ପ୍ରେମରେ ପରସ୍ପରକୁ ପ୍ରେମ କରୁଥାଅ, କାରଣ ପ୍ରେମ ବହୁଳ ପାପ ଆଚ୍ଛାଦନ କରେ ।
IRVOR
8. ବିଶେଷରେ ପ୍ରଗାଢ଼ ପ୍ରେମରେ ପରସ୍ପରକୁ ପ୍ରେମ କରୁଥାଅ, କାରଣ ପ୍ରେମ ବହୁଳ ପାପ ଆଚ୍ଛାଦନ କରେ ।
KJV
8. And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
AMP
8. Above all things have intense and unfailing love for one another, for love covers a multitude of sins [forgives and disregards the offenses of others]. [Prov. 10:12.]
KJVP
YLT
8. and, before all things, to one another having the earnest love, because the love shall cover a multitude of sins;
ASV
8. above all things being fervent in your love among yourselves; for love covereth a multitude of sins:
WEB
8. And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.
NASB
8. Above all, let your love for one another be intense, because love covers a multitude of sins.
ESV
8. Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins.
RV
8. above all things being fervent in your love among yourselves; for love covereth a multitude of sins:
RSV
8. Above all hold unfailing your love for one another, since love covers a multitude of sins.
NKJV
8. And above all things have fervent love for one another, for "love will cover a multitude of sins."
MKJV
8. And above all things have fervent love to yourselves, for love will cover a multitude of sins.
AKJV
8. And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
NRSV
8. Above all, maintain constant love for one another, for love covers a multitude of sins.
NIV
8. Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins.
NIRV
8. Most of all, love one another deeply. Love erases many sins by forgiving them.
NLT
8. Most important of all, continue to show deep love for each other, for love covers a multitude of sins.
MSG
GNB
NET
ERVEN