ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
27. ଏହି କର୍ମ କି ମୋʼ ପ୍ରଭୁ ମହରାଜଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ହେଲା, ଆଉ ମୋʼ ପ୍ରଭୁ ମହାରାଜଙ୍କ ସିଂହାସନରେ ତାଙ୍କ ଉତ୍ତାରେ କିଏ ବସିବ, ଏହା ଆପଣ ନିଜ ଦାସମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇ ନାହାନ୍ତି?

IRVOR
27. ଏହି କର୍ମ କି ମୋ’ ପ୍ରଭୁ ମହରାଜଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ହେଲା, ଆଉ ମୋ’ ପ୍ରଭୁ ମହାରାଜଙ୍କ ସିଂହାସନରେ ତାଙ୍କ ଉତ୍ତାରେ କିଏ ବସିବ, ଏହା ଆପଣ ନିଜ ଦାସମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇ ନାହାନ୍ତି ?



KJV
27. Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed [it] unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?

AMP
27. Is this done by my lord the king and you have not shown your servants who shall succeed my lord the king?

KJVP

YLT
27. if from my lord the king this thing hath been, then thou hast not caused thy servant to know who doth sit on the throne of my lord the king after him.`

ASV
27. Is this thing done by my lord the king, and thou hast not showed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?

WEB
27. Is this thing done by my lord the king, and you haven't shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?

NASB
27. Was this done by my royal master's order without my being told who was to succeed to your majesty's kingly throne?"

ESV
27. Has this thing been brought about by my lord the king and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"

RV
27. Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?

RSV
27. Has this thing been brought about by my lord the king and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"

NKJV
27. "Has this thing been done by my lord the king, and you have not told your servant who should sit on the throne of my lord the king after him?"

MKJV
27. Is this thing done by my lord the king, and have you not shown your servant who should sit on the throne of my lord the king after him?

AKJV
27. Is this thing done by my lord the king, and you have not showed it to your servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?

NRSV
27. Has this thing been brought about by my lord the king and you have not let your servants know who should sit on the throne of my lord the king after him?"

NIV
27. Is this something my lord the king has done without letting his servants know who should sit on the throne of my lord the king after him?"

NIRV
27. "King David, have you allowed all of that to happen? Did you do it without letting us know about it? Why didn't you tell us who is going to sit on your throne after you?"

NLT
27. Has my lord the king really done this without letting any of his officials know who should be the next king?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 53 Verses, Selected Verse 27 / 53
  • ଏହି କର୍ମ କି ମୋʼ ପ୍ରଭୁ ମହରାଜଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ହେଲା, ଆଉ ମୋʼ ପ୍ରଭୁ ମହାରାଜଙ୍କ ସିଂହାସନରେ ତାଙ୍କ ଉତ୍ତାରେ କିଏ ବସିବ, ଏହା ଆପଣ ନିଜ ଦାସମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇ ନାହାନ୍ତି?
  • IRVOR

    ଏହି କର୍ମ କି ମୋ’ ପ୍ରଭୁ ମହରାଜଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ହେଲା, ଆଉ ମୋ’ ପ୍ରଭୁ ମହାରାଜଙ୍କ ସିଂହାସନରେ ତାଙ୍କ ଉତ୍ତାରେ କିଏ ବସିବ, ଏହା ଆପଣ ନିଜ ଦାସମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇ ନାହାନ୍ତି ?
  • KJV

    Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
  • AMP

    Is this done by my lord the king and you have not shown your servants who shall succeed my lord the king?
  • YLT

    if from my lord the king this thing hath been, then thou hast not caused thy servant to know who doth sit on the throne of my lord the king after him.`
  • ASV

    Is this thing done by my lord the king, and thou hast not showed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
  • WEB

    Is this thing done by my lord the king, and you haven't shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
  • NASB

    Was this done by my royal master's order without my being told who was to succeed to your majesty's kingly throne?"
  • ESV

    Has this thing been brought about by my lord the king and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
  • RV

    Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
  • RSV

    Has this thing been brought about by my lord the king and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
  • NKJV

    "Has this thing been done by my lord the king, and you have not told your servant who should sit on the throne of my lord the king after him?"
  • MKJV

    Is this thing done by my lord the king, and have you not shown your servant who should sit on the throne of my lord the king after him?
  • AKJV

    Is this thing done by my lord the king, and you have not showed it to your servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
  • NRSV

    Has this thing been brought about by my lord the king and you have not let your servants know who should sit on the throne of my lord the king after him?"
  • NIV

    Is this something my lord the king has done without letting his servants know who should sit on the throne of my lord the king after him?"
  • NIRV

    "King David, have you allowed all of that to happen? Did you do it without letting us know about it? Why didn't you tell us who is going to sit on your throne after you?"
  • NLT

    Has my lord the king really done this without letting any of his officials know who should be the next king?"
Total 53 Verses, Selected Verse 27 / 53
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References