ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ
ORV
21. ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ସମୟ ଦେଲେ ହେଁ ସେ ଆପଣା ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତିରୁ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛୁକ ହେଉ ନାହିଁ ।

IRVOR
21. ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ମନପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ସମୟ ଦେଲେ ହେଁ ସେ ଆପଣା ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତିରୁ ମନପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛୁକ ହେଉ ନାହିଁ ।



KJV
21. {SCJ}And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not. {SCJ.}

AMP
21. I gave her time to repent, but she has no desire to repent of her immorality [symbolic of idolatry] and refuses to do so.

KJVP

YLT
21. and I did give to her a time that she might reform from her whoredom, and she did not reform;

ASV
21. And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.

WEB
21. I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.

NASB
21. I have given her time to repent, but she refuses to repent of her harlotry.

ESV
21. I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.

RV
21. And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.

RSV
21. I gave her time to repent, but she refuses to repent of her immorality.

NKJV
21. "And I gave her time to repent of her sexual immorality, and she did not repent.

MKJV
21. And I gave her time that she might repent of her fornication, and she did not repent.

AKJV
21. And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.

NRSV
21. I gave her time to repent, but she refuses to repent of her fornication.

NIV
21. I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling.

NIRV
21. 'I've given her time to turn away from her sinful ways. But she doesn't want to.

NLT
21. I gave her time to repent, but she does not want to turn away from her immorality.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 21 / 29
  • ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ସମୟ ଦେଲେ ହେଁ ସେ ଆପଣା ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତିରୁ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛୁକ ହେଉ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ମନପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ସମୟ ଦେଲେ ହେଁ ସେ ଆପଣା ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତିରୁ ମନପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛୁକ ହେଉ ନାହିଁ ।
  • KJV

    And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
  • AMP

    I gave her time to repent, but she has no desire to repent of her immorality symbolic of idolatry and refuses to do so.
  • YLT

    and I did give to her a time that she might reform from her whoredom, and she did not reform;
  • ASV

    And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
  • WEB

    I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.
  • NASB

    I have given her time to repent, but she refuses to repent of her harlotry.
  • ESV

    I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.
  • RV

    And I gave her time that she should repent; and she willeth not to repent of her fornication.
  • RSV

    I gave her time to repent, but she refuses to repent of her immorality.
  • NKJV

    "And I gave her time to repent of her sexual immorality, and she did not repent.
  • MKJV

    And I gave her time that she might repent of her fornication, and she did not repent.
  • AKJV

    And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not.
  • NRSV

    I gave her time to repent, but she refuses to repent of her fornication.
  • NIV

    I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling.
  • NIRV

    'I've given her time to turn away from her sinful ways. But she doesn't want to.
  • NLT

    I gave her time to repent, but she does not want to turn away from her immorality.
Total 29 Verses, Selected Verse 21 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References