ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
25. ମୁଁ ଯୁବା ଥିଲି, ଏବେ ବୃଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି; ତଥାପି ମୁଁ ଧାର୍ମିକକୁ ପରିତ୍ୟକ୍ତ, ଅବା ତାହାର ବଂଶକୁ ଖାଦ୍ୟ ଭିକ୍ଷା କରିବାର ଦେଖି ନାହିଁ ।

IRVOR
25. ମୁଁ ଯୁବା ଥିଲି, ଏବେ ବୃଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି; ତଥାପି ମୁଁ ଧାର୍ମିକକୁ ପରିତ୍ୟକ୍ତ, ଅବା ତାହାର ବଂଶକୁ ଖାଦ୍ୟ ଭିକ୍ଷା କରିବାର ଦେଖି ନାହିଁ।



KJV
25. I have been young, and [now] am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.

AMP
25. I have been young and now am old, yet have I not seen the [uncompromisingly] righteous forsaken or their seed begging bread.

KJVP

YLT
25. Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.

ASV
25. I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.

WEB
25. I have been young, and now am old, Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his children begging for bread.

NASB
25. Neither in my youth, nor now in old age have I ever seen the just abandoned or their children begging bread.

ESV
25. I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread.

RV
25. I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging {cf15i their} bread.

RSV
25. I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging bread.

NKJV
25. I have been young, and [now] am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his descendants begging bread.

MKJV
25. I have been young, and am old; yet I have not seen the righteous forsaken, or his seed begging bread.

AKJV
25. I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.

NRSV
25. I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or their children begging bread.

NIV
25. I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.

NIRV
25. I once was young, and now I'm old. But I've never seen godly people deserted. I've never seen their children begging for bread.

NLT
25. Once I was young, and now I am old. Yet I have never seen the godly abandoned or their children begging for bread.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Selected Verse 25 / 40
  • ମୁଁ ଯୁବା ଥିଲି, ଏବେ ବୃଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି; ତଥାପି ମୁଁ ଧାର୍ମିକକୁ ପରିତ୍ୟକ୍ତ, ଅବା ତାହାର ବଂଶକୁ ଖାଦ୍ୟ ଭିକ୍ଷା କରିବାର ଦେଖି ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ଯୁବା ଥିଲି, ଏବେ ବୃଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି; ତଥାପି ମୁଁ ଧାର୍ମିକକୁ ପରିତ୍ୟକ୍ତ, ଅବା ତାହାର ବଂଶକୁ ଖାଦ୍ୟ ଭିକ୍ଷା କରିବାର ଦେଖି ନାହିଁ।
  • KJV

    I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
  • AMP

    I have been young and now am old, yet have I not seen the uncompromisingly righteous forsaken or their seed begging bread.
  • YLT

    Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
  • ASV

    I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
  • WEB

    I have been young, and now am old, Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his children begging for bread.
  • NASB

    Neither in my youth, nor now in old age have I ever seen the just abandoned or their children begging bread.
  • ESV

    I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread.
  • RV

    I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging {cf15i their} bread.
  • RSV

    I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging bread.
  • NKJV

    I have been young, and now am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his descendants begging bread.
  • MKJV

    I have been young, and am old; yet I have not seen the righteous forsaken, or his seed begging bread.
  • AKJV

    I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
  • NRSV

    I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or their children begging bread.
  • NIV

    I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.
  • NIRV

    I once was young, and now I'm old. But I've never seen godly people deserted. I've never seen their children begging for bread.
  • NLT

    Once I was young, and now I am old. Yet I have never seen the godly abandoned or their children begging for bread.
Total 40 Verses, Selected Verse 25 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References