ORV
6. ପୁଣି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦ୍ଵିତୀୟ ଥର ରଣତୂରୀ ବଜାନ୍ତେ, ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗସ୍ଥିତ ଛାଉଣିର ଲୋକମାନେ ଯାତ୍ରା କରିବେ; ଏହି କ୍ରମରେ ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଯାତ୍ରା ନିମନ୍ତେ ରଣତୂରୀ ବଜାଇବେ ।
IRVOR
6. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦ୍ୱିତୀୟ ଥର ରଣତୂରୀ ବଜାନ୍ତେ, ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗସ୍ଥିତ ଛାଉଣିର ଲୋକମାନେ ଯାତ୍ରା କରିବେ; ଏହି କ୍ରମରେ ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଯାତ୍ରା ନିମନ୍ତେ ରଣତୂରୀ ବଜାଇବେ।
KJV
6. When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
AMP
6. When you blow an alarm the second time, then the camps on the south side shall set out. An alarm shall be blown whenever they are to set out on their journeys.
KJVP
YLT
6. `And ye have blown -- a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; a shout they blow for their journeys.
ASV
6. And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
WEB
6. When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
NASB
6. when you sound the second alarm, those encamped on the south side shall set out; when you sound the third alarm, those encamped on the west side shall set out; when you sound the fourth alarm, those encamped on the north side shall set out. Thus shall the alarm be sounded for them to depart.
ESV
6. And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
RV
6. And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
RSV
6. And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
NKJV
6. "When you sound the advance the second time, then the camps that lie on the south side shall begin their journey; they shall sound the call for them to begin their journeys.
MKJV
6. When you blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall pull up stakes. They shall blow an alarm for their journeys.
AKJV
6. When you blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
NRSV
6. when you blow a second alarm, the camps on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
NIV
6. At the sounding of a second blast, the camps on the south are to set out. The blast will be the signal for setting out.
NIRV
6. When the second blast is blown, the camps on the south side must start out. The blast will tell them when to start.
NLT
6. When you sound the signal a second time, the tribes camped on the south will follow. You must sound short blasts as the signal for moving on.
MSG
GNB
NET
ERVEN