ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
43. ସେତେବେଳେ ବାର ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଦର ରୋଗଗ୍ରସ୍ତା ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ, ଯେ କି କାହାରି ଦ୍ଵାରା ସୁସ୍ଥ ହୋଇ ପାରି ନ ଥିଲା,

IRVOR
43. ସେତେବେଳେ ବାର ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଦର ରୋଗରେ ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ, ଯେ କି କାହାରି ଦ୍ୱାରା ସୁସ୍ଥ ହୋଇ ପାରି ନ ଥିଲା,



KJV
43. And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,

AMP
43. And a woman who had suffered from a flow of blood for twelve years and had spent all her living upon physicians, and could not be healed by anyone,

KJVP

YLT
43. and a woman, having an issue of blood for twelve years, who, having spent on physicians all her living, was not able to be healed by any,

ASV
43. And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,

WEB
43. A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,

NASB
43. And a woman afflicted with hemorrhages for twelve years, who (had spent her whole livelihood on doctors and) was unable to be cured by anyone,

ESV
43. And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years, and though she had spent all her living on physicians, she could not be healed by anyone.

RV
43. And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,

RSV
43. And a woman who had had a flow of blood for twelve years and could not be healed by any one,

NKJV
43. Now a woman, having a flow of blood for twelve years, who had spent all her livelihood on physicians and could not be healed by any,

MKJV
43. And a woman who had a flow of blood twelve years (who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any)

AKJV
43. And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living on physicians, neither could be healed of any,

NRSV
43. Now there was a woman who had been suffering from hemorrhages for twelve years; and though she had spent all she had on physicians, no one could cure her.

NIV
43. And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years, but no-one could heal her.

NIRV
43. A woman was there who had a sickness that made her bleed. Her sickness had lasted for 12 years. No one could heal her.

NLT
43. A woman in the crowd had suffered for twelve years with constant bleeding, and she could find no cure.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 56 Verses, Selected Verse 43 / 56
  • ସେତେବେଳେ ବାର ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଦର ରୋଗଗ୍ରସ୍ତା ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ, ଯେ କି କାହାରି ଦ୍ଵାରା ସୁସ୍ଥ ହୋଇ ପାରି ନ ଥିଲା,
  • IRVOR

    ସେତେବେଳେ ବାର ବର୍ଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରଦର ରୋଗରେ ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ, ଯେ କି କାହାରି ଦ୍ୱାରା ସୁସ୍ଥ ହୋଇ ପାରି ନ ଥିଲା,
  • KJV

    And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
  • AMP

    And a woman who had suffered from a flow of blood for twelve years and had spent all her living upon physicians, and could not be healed by anyone,
  • YLT

    and a woman, having an issue of blood for twelve years, who, having spent on physicians all her living, was not able to be healed by any,
  • ASV

    And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,
  • WEB

    A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,
  • NASB

    And a woman afflicted with hemorrhages for twelve years, who (had spent her whole livelihood on doctors and) was unable to be cured by anyone,
  • ESV

    And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years, and though she had spent all her living on physicians, she could not be healed by anyone.
  • RV

    And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,
  • RSV

    And a woman who had had a flow of blood for twelve years and could not be healed by any one,
  • NKJV

    Now a woman, having a flow of blood for twelve years, who had spent all her livelihood on physicians and could not be healed by any,
  • MKJV

    And a woman who had a flow of blood twelve years (who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any)
  • AKJV

    And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living on physicians, neither could be healed of any,
  • NRSV

    Now there was a woman who had been suffering from hemorrhages for twelve years; and though she had spent all she had on physicians, no one could cure her.
  • NIV

    And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years, but no-one could heal her.
  • NIRV

    A woman was there who had a sickness that made her bleed. Her sickness had lasted for 12 years. No one could heal her.
  • NLT

    A woman in the crowd had suffered for twelve years with constant bleeding, and she could find no cure.
Total 56 Verses, Selected Verse 43 / 56
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References