ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
22. ଆଉ, ସମସ୍ତେ ତାହାଙ୍କ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେବାକୁ ଲାଗିଲେ ଓ ତାହାଙ୍କ ମୁଖନିର୍ଗତ ଅନୁଗ୍ରହର ବାକ୍ୟରେ ଚମତ୍କୃତ ହେଲେ; ପୁଣି, ସେମାନେ କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ଏ କଅଣ ଯୋଷେଫର ପୁତ୍ର ନୁହେଁ?

IRVOR
22. ଆଉ, ସମସ୍ତେ ତାହାଙ୍କ ବିଷୟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେବାକୁ ଲାଗିଲେ ଓ ତାହାଙ୍କ ମୁଖ ନିର୍ଗତ ଅନୁଗ୍ରହର ବାକ୍ୟରେ ଚମତ୍କୃତ ହେଲେ; ପୁଣି, ସେମାନେ କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ଏ କ'ଣ ଯୋଷେଫର ପୁତ୍ର ନୁହେଁ ?



KJV
22. And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph’s son?

AMP
22. And all spoke well of Him and marveled at the words of grace that came forth from His mouth; and they said, Is not this Joseph's Son?

KJVP

YLT
22. and all were bearing testimony to him, and were wondering at the gracious words that are coming forth out of his mouth, and they said, `Is not this the son of Joseph?`

ASV
22. And all bare him witness, and wondered at the words of grace which proceeded out of his mouth: and they said, Is not this Josephs son?

WEB
22. All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, "Isn't this Joseph's son?"

NASB
22. And all spoke highly of him and were amazed at the gracious words that came from his mouth. They also asked, "Isn't this the son of Joseph?"

ESV
22. And all spoke well of him and marveled at the gracious words that were coming from his mouth. And they said, "Is not this Joseph's son?"

RV
22. And all bare him witness, and wondered at the words of grace which proceeded out of his mouth: and they said, Is not this Joseph-s son?

RSV
22. And all spoke well of him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth; and they said, "Is not this Joseph's son?"

NKJV
22. So all bore witness to Him, and marveled at the gracious words which proceeded out of His mouth. And they said, "Is this not Joseph's son?"

MKJV
22. And all bore witness to Him and wondered at the gracious words which came out of His mouth. And they said, Is this not Joseph's son?

AKJV
22. And all bore him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?

NRSV
22. All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his mouth. They said, "Is not this Joseph's son?"

NIV
22. All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked.

NIRV
22. Everyone said good things about him. They were amazed at the gracious words they heard from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked.

NLT
22. Everyone spoke well of him and was amazed by the gracious words that came from his lips. "How can this be?" they asked. "Isn't this Joseph's son?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 44 Verses, Selected Verse 22 / 44
  • ଆଉ, ସମସ୍ତେ ତାହାଙ୍କ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେବାକୁ ଲାଗିଲେ ଓ ତାହାଙ୍କ ମୁଖନିର୍ଗତ ଅନୁଗ୍ରହର ବାକ୍ୟରେ ଚମତ୍କୃତ ହେଲେ; ପୁଣି, ସେମାନେ କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ଏ କଅଣ ଯୋଷେଫର ପୁତ୍ର ନୁହେଁ?
  • IRVOR

    ଆଉ, ସମସ୍ତେ ତାହାଙ୍କ ବିଷୟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେବାକୁ ଲାଗିଲେ ଓ ତାହାଙ୍କ ମୁଖ ନିର୍ଗତ ଅନୁଗ୍ରହର ବାକ୍ୟରେ ଚମତ୍କୃତ ହେଲେ; ପୁଣି, ସେମାନେ କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ଏ କ'ଣ ଯୋଷେଫର ପୁତ୍ର ନୁହେଁ ?
  • KJV

    And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph’s son?
  • AMP

    And all spoke well of Him and marveled at the words of grace that came forth from His mouth; and they said, Is not this Joseph's Son?
  • YLT

    and all were bearing testimony to him, and were wondering at the gracious words that are coming forth out of his mouth, and they said, `Is not this the son of Joseph?`
  • ASV

    And all bare him witness, and wondered at the words of grace which proceeded out of his mouth: and they said, Is not this Josephs son?
  • WEB

    All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, "Isn't this Joseph's son?"
  • NASB

    And all spoke highly of him and were amazed at the gracious words that came from his mouth. They also asked, "Isn't this the son of Joseph?"
  • ESV

    And all spoke well of him and marveled at the gracious words that were coming from his mouth. And they said, "Is not this Joseph's son?"
  • RV

    And all bare him witness, and wondered at the words of grace which proceeded out of his mouth: and they said, Is not this Joseph-s son?
  • RSV

    And all spoke well of him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth; and they said, "Is not this Joseph's son?"
  • NKJV

    So all bore witness to Him, and marveled at the gracious words which proceeded out of His mouth. And they said, "Is this not Joseph's son?"
  • MKJV

    And all bore witness to Him and wondered at the gracious words which came out of His mouth. And they said, Is this not Joseph's son?
  • AKJV

    And all bore him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?
  • NRSV

    All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his mouth. They said, "Is not this Joseph's son?"
  • NIV

    All spoke well of him and were amazed at the gracious words that came from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked.
  • NIRV

    Everyone said good things about him. They were amazed at the gracious words they heard from his lips. "Isn't this Joseph's son?" they asked.
  • NLT

    Everyone spoke well of him and was amazed by the gracious words that came from his lips. "How can this be?" they asked. "Isn't this Joseph's son?"
Total 44 Verses, Selected Verse 22 / 44
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References