ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
50. ଯେପରି ହେବଲଙ୍କ ରକ୍ତପାତଠାରୁ, ଯେଉଁ ଜିଖରୀୟ ଯଜ୍ଞବେଦି ଓ ମନ୍ଦିରର ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ମଧ୍ୟ-ସ୍ଥଳରେ ହତ ହେଲେ, ତାଙ୍କ ରକ୍ତପାତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜଗତର ପତ୍ତନାବଧି ଯେତେ ଭାବବାଦୀଙ୍କର ରକ୍ତପାତ ହୋଇଅଛି,

IRVOR
50. ଯେପରି ହେବଲଙ୍କ ରକ୍ତପାତଠାରୁ, ଯେଉଁ ଜିଖରୀୟ ବେଦି ଓ ମନ୍ଦିରର ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ମଧ୍ୟସ୍ଥଳରେ ହତ ହେଲେ, ତାହାଙ୍କ ରକ୍ତପାତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜଗତର ଆରମ୍ଭରୁ ଯେତେ ଭାବବାଦୀଙ୍କର ରକ୍ତପାତ ହୋଇଅଛି,



KJV
50. {SCJ}That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; {SCJ.}

AMP
50. so that the blood of all the prophets, the [blood] being shed from the laying of the foundation of the world, shall be charged against this generation,

KJVP

YLT
50. that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation;

ASV
50. that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

WEB
50. that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

NASB
50. in order that this generation might be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,

ESV
50. so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation,

RV
50. that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

RSV
50. that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be required of this generation,

NKJV
50. "that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,

MKJV
50. so that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

AKJV
50. That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

NRSV
50. so that this generation may be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,

NIV
50. Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,

NIRV
50. So the people of today will be punished. They will pay for all the prophets' blood spilled since the world began.

NLT
50. "As a result, this generation will be held responsible for the murder of all God's prophets from the creation of the world--

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 54 Verses, Selected Verse 50 / 54
  • ଯେପରି ହେବଲଙ୍କ ରକ୍ତପାତଠାରୁ, ଯେଉଁ ଜିଖରୀୟ ଯଜ୍ଞବେଦି ଓ ମନ୍ଦିରର ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ମଧ୍ୟ-ସ୍ଥଳରେ ହତ ହେଲେ, ତାଙ୍କ ରକ୍ତପାତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜଗତର ପତ୍ତନାବଧି ଯେତେ ଭାବବାଦୀଙ୍କର ରକ୍ତପାତ ହୋଇଅଛି,
  • IRVOR

    ଯେପରି ହେବଲଙ୍କ ରକ୍ତପାତଠାରୁ, ଯେଉଁ ଜିଖରୀୟ ବେଦି ଓ ମନ୍ଦିରର ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନର ମଧ୍ୟସ୍ଥଳରେ ହତ ହେଲେ, ତାହାଙ୍କ ରକ୍ତପାତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜଗତର ଆରମ୍ଭରୁ ଯେତେ ଭାବବାଦୀଙ୍କର ରକ୍ତପାତ ହୋଇଅଛି,
  • KJV

    That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
  • AMP

    so that the blood of all the prophets, the blood being shed from the laying of the foundation of the world, shall be charged against this generation,
  • YLT

    that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation;
  • ASV

    that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
  • WEB

    that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
  • NASB

    in order that this generation might be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,
  • ESV

    so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation,
  • RV

    that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
  • RSV

    that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be required of this generation,
  • NKJV

    "that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,
  • MKJV

    so that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
  • AKJV

    That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
  • NRSV

    so that this generation may be charged with the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,
  • NIV

    Therefore this generation will be held responsible for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,
  • NIRV

    So the people of today will be punished. They will pay for all the prophets' blood spilled since the world began.
  • NLT

    "As a result, this generation will be held responsible for the murder of all God's prophets from the creation of the world--
Total 54 Verses, Selected Verse 50 / 54
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References