ORV
9. ଆଉ କୌଣସି ଯାଜକର କନ୍ୟା ଯେବେ ବ୍ୟଭିଚାରକ୍ରିୟା ଦ୍ଵାରା ଆପଣାକୁ ଅପବିତ୍ର କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣା ପିତାକୁ ଅପବିତ୍ର କରେ; ସେ ଅଗ୍ନିରେ ପୋଡ଼ାଯିବ ।
IRVOR
9. ଆଉ, କୌଣସି ଯାଜକର କନ୍ୟା ଯଦି ବ୍ୟଭିଚାର କ୍ରିୟା ଦ୍ୱାରା ଆପଣାକୁ ଅପବିତ୍ର କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣା ପିତାକୁ ଅପବିତ୍ର କରେ; ସେ ଅଗ୍ନିରେ ପୋଡ଼ାଯିବ।
KJV
9. And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
AMP
9. The daughter of any priest who profanes herself by playing the harlot profanes her father; she shall be burned with fire [after being stoned]. [Josh. 7:15, 25.]
KJVP
YLT
9. `And a daughter of any priest when she polluteth herself by going a-whoring -- her father she is polluting; with fire she is burnt.
ASV
9. And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
WEB
9. "'The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father: she shall be burned with fire.
NASB
9. "A priest's daughter who loses her honor by committing fornication and thereby dishonors her father also, shall be burned to death.
ESV
9. And the daughter of any priest, if she profanes herself by whoring, profanes her father; she shall be burned with fire.
RV
9. And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
RSV
9. And the daughter of any priest, if she profanes herself by playing the harlot, profanes her father; she shall be burned with fire.
NKJV
9. 'The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the harlot, she profanes her father. She shall be burned with fire.
MKJV
9. And the daughter of any priest, if she profanes herself by going whoring, she profanes her father. She shall be burned with fire.
AKJV
9. And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profanes her father: she shall be burnt with fire.
NRSV
9. When the daughter of a priest profanes herself through prostitution, she profanes her father; she shall be burned to death.
NIV
9. "`If a priest's daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.
NIRV
9. " 'Suppose a priest's daughter makes herself "unclean" by becoming a prostitute. Then she brings shame on her father. She must be burned to death.
NLT
9. "If a priest's daughter defiles herself by becoming a prostitute, she also defiles her father's holiness, and she must be burned to death.
MSG
GNB
NET
ERVEN