ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟଙ୍କ ବିଳାପ
ORV
5. ଯେଉଁମାନେ ସୁଖାଦ୍ୟ ଭୋଜନ କଲେ, ସେମାନେ ଦାଣ୍ତରେ ଅନାଥ ହୋଇଅଛନ୍ତି; ଯେଉଁମାନେ ସିନ୍ଦୂରବର୍ଣ୍ଣ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ପ୍ରତିପାଳିତ ହେଲେ, ସେମାନେ ଖତରାଶି ଅବଲମ୍ଵନ କରନ୍ତି ।

IRVOR
5. ଯେଉଁମାନେ ସୁଖାଦ୍ୟ ଭୋଜନ କଲେ, ସେମାନେ ଦାଣ୍ଡରେ ଅନାଥ ହୋଇଅଛନ୍ତି; ଯେଉଁମାନେ ସିନ୍ଦୂରବର୍ଣ୍ଣ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ପ୍ରତିପାଳିତ ହେଲେ, ସେମାନେ ଖତରାଶି ଅବଲମ୍ବନ କରନ୍ତି।



KJV
5. They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

AMP
5. Those who feasted on dainties are perishing in the streets; those who were brought up in purple lie cleaving to refuse and ash heaps.

KJVP

YLT
5. Those eating of dainties have been desolate in out-places, Those supported on scarlet have embraced dunghills.

ASV
5. They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.

WEB
5. Those who did feed delicately are desolate in the streets: Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

NASB
5. Those accustomed to dainty food perish in the streets; Those brought up in purple now cling to the ash heaps.

ESV
5. Those who once feasted on delicacies perish in the streets; those who were brought up in purple embrace ash heaps.

RV
5. They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.

RSV
5. Those who feasted on dainties perish in the streets; those who were brought up in purple lie on ash heaps.

NKJV
5. Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those who were brought up in scarlet Embrace ash heaps.

MKJV
5. Those who ate delicacies are desolate in the streets; those reared in scarlet embrace dunghills.

AKJV
5. They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

NRSV
5. Those who feasted on delicacies perish in the streets; those who were brought up in purple cling to ash heaps.

NIV
5. Those who once ate delicacies are destitute in the streets. Those nurtured in purple now lie on ash heaps.

NIRV
5. Those who once ate fine food are dying in the streets. Those who wore fancy clothes are now lying on piles of trash.

NLT
5. The people who once ate the richest foods now beg in the streets for anything they can get. Those who once wore the finest clothes now search the garbage dumps for food.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 5 / 22
  • ଯେଉଁମାନେ ସୁଖାଦ୍ୟ ଭୋଜନ କଲେ, ସେମାନେ ଦାଣ୍ତରେ ଅନାଥ ହୋଇଅଛନ୍ତି; ଯେଉଁମାନେ ସିନ୍ଦୂରବର୍ଣ୍ଣ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ପ୍ରତିପାଳିତ ହେଲେ, ସେମାନେ ଖତରାଶି ଅବଲମ୍ଵନ କରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଯେଉଁମାନେ ସୁଖାଦ୍ୟ ଭୋଜନ କଲେ, ସେମାନେ ଦାଣ୍ଡରେ ଅନାଥ ହୋଇଅଛନ୍ତି; ଯେଉଁମାନେ ସିନ୍ଦୂରବର୍ଣ୍ଣ ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ପ୍ରତିପାଳିତ ହେଲେ, ସେମାନେ ଖତରାଶି ଅବଲମ୍ବନ କରନ୍ତି।
  • KJV

    They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
  • AMP

    Those who feasted on dainties are perishing in the streets; those who were brought up in purple lie cleaving to refuse and ash heaps.
  • YLT

    Those eating of dainties have been desolate in out-places, Those supported on scarlet have embraced dunghills.
  • ASV

    They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.
  • WEB

    Those who did feed delicately are desolate in the streets: Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.
  • NASB

    Those accustomed to dainty food perish in the streets; Those brought up in purple now cling to the ash heaps.
  • ESV

    Those who once feasted on delicacies perish in the streets; those who were brought up in purple embrace ash heaps.
  • RV

    They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.
  • RSV

    Those who feasted on dainties perish in the streets; those who were brought up in purple lie on ash heaps.
  • NKJV

    Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those who were brought up in scarlet Embrace ash heaps.
  • MKJV

    Those who ate delicacies are desolate in the streets; those reared in scarlet embrace dunghills.
  • AKJV

    They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
  • NRSV

    Those who feasted on delicacies perish in the streets; those who were brought up in purple cling to ash heaps.
  • NIV

    Those who once ate delicacies are destitute in the streets. Those nurtured in purple now lie on ash heaps.
  • NIRV

    Those who once ate fine food are dying in the streets. Those who wore fancy clothes are now lying on piles of trash.
  • NLT

    The people who once ate the richest foods now beg in the streets for anything they can get. Those who once wore the finest clothes now search the garbage dumps for food.
Total 22 Verses, Selected Verse 5 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References