ORV
20. ତହୁଁ ସେହି ବୃଦ୍ଧ ଲୋକ କହିଲା, ତୁମ୍ଭର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ; ଯେ କୌଣସିମତେ ହେଉ, ତୁମ୍ଭର ସବୁ ଅଭାବର ଭାର ମୋହର ଉପରେ; କୌଣସିମତେ ଦାଣ୍ତରେ ରୁହ ନାହିଁ ।
IRVOR
20. ତହୁଁ ସେହି ବୃଦ୍ଧ ଲୋକ କହିଲା, ତୁମ୍ଭର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ; ଯେ କୌଣସିମତେ ହେଉ, ତୁମ୍ଭର ସବୁ ଅଭାବର ଭାର ମୋହର ଉପରେ; କୌଣସିମତେ ଦାଣ୍ଡରେ ରୁହ ନାହିଁ।
KJV
20. And the old man said, Peace [be] with thee; howsoever [let] all thy wants [lie] upon me; only lodge not in the street.
AMP
20. And the old man said, Peace be to you, but leave all your wants to me; only do not lodge in the street.
KJVP
YLT
20. And the old man saith, `Peace to thee; only, all thy lack [is] on me, only in the broad place lodge not.`
ASV
20. And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
WEB
20. The old man said, Peace be to you; howsoever let all your wants lie on me; only don't lodge in the street.
NASB
20. "You are welcome," the old man said to him, "but let me provide for all your needs, and do not spend the night in the public square."
ESV
20. And the old man said, "Peace be to you; I will care for all your wants. Only, do not spend the night in the square."
RV
20. And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
RSV
20. And the old man said, "Peace be to you; I will care for all your wants; only, do not spend the night in the square."
NKJV
20. And the old man said, "Peace [be] with you! However, [let] all your needs [be] my responsibility; only do not spend the night in the open square."
MKJV
20. And the old man said, Peace be with you. Yet all that you lack shall be on me. Only do not stay in the street.
AKJV
20. And the old man said, Peace be with you; howsoever let all your wants lie on me; only lodge not in the street.
NRSV
20. The old man said, "Peace be to you. I will care for all your wants; only do not spend the night in the square."
NIV
20. "You are welcome at my house," the old man said. "Let me supply whatever you need. Only don't spend the night in the square."
NIRV
20. "You are welcome at my house," the old man said. "I'd be happy to supply anything you might need. But don't spend the night in the street."
NLT
20. "You are welcome to stay with me," the old man said. "I will give you anything you might need. But whatever you do, don't spend the night in the square."
MSG
GNB
NET
ERVEN