ORV
4. କାରଣ କେହି ପ୍ରକାଶିତ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛା କଲେ ଗୋପନରେ କିଛି କରେ ନାହିଁ । ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ଏସମସ୍ତ କରୁଅଛ, ତେବେ ଆପଣାକୁ ଜଗତ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶ କର ।
IRVOR
4. କାରଣ କେହି ପ୍ରକାଶିତ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛା କଲେ ଗୋପନରେ କିଛି କରେ ନାହିଁ । ତୁମ୍ଭେ ଯଦି ଏସମସ୍ତ କରୁଅଛ, ତେବେ ଆପଣାକୁ ଜଗତ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶ କର ।
KJV
4. For [there is] no man [that] doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
AMP
4. For no one does anything in secret when he wishes to be conspicuous and secure publicity. If You [must] do these things [if You must act like this], show Yourself openly and make Yourself known to the world!
KJVP
YLT
4. for no one in secret doth anything, and himself seeketh to be in public; if thou dost these things -- manifest thyself to the world;`
ASV
4. For no man doeth anything in secret, and himself seeketh to be known openly. If thou doest these things, manifest thyself to the world.
WEB
4. For no one does anything in secret, and himself seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world."
NASB
4. No one works in secret if he wants to be known publicly. If you do these things, manifest yourself to the world."
ESV
4. For no one works in secret if he seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world."
RV
4. For no man doeth anything in secret, and himself seeketh to be known openly. If thou doest these things, manifest thyself to the world.
RSV
4. For no man works in secret if he seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world."
NKJV
4. "For no one does anything in secret while he himself seeks to be known openly. If You do these things, show Yourself to the world."
MKJV
4. For no one does anything in secret, while he himself seeks to be in public. If you do these things, reveal yourself to the world.
AKJV
4. For there is no man that does any thing in secret, and he himself seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world.
NRSV
4. for no one who wants to be widely known acts in secret. If you do these things, show yourself to the world."
NIV
4. No-one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world."
NIRV
4. No one who wants to be well known does things in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world."
NLT
4. You can't become famous if you hide like this! If you can do such wonderful things, show yourself to the world!"
MSG
GNB
NET
ERVEN