ORV
16. ଯୀଶୁ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ମରୀୟମ । ସେ ବୁଲିପଡ଼ି ଏବ୍ରୀ ଭାଷାରେ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ରାବ୍ବୂନୀ, ଅର୍ଥାତ୍, ହେ ଗୁରୁ ।
IRVOR
16. ଯୀଶୁ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ମରିୟମ । ସେ ବୁଲିପଡ଼ି ଏବ୍ରୀ ଭାଷାରେ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ରାବ୍ବୂନୀ, ଅର୍ଥାତ୍, ହେ ଗୁରୁ ।
KJV
16. Jesus saith unto her, {SCJ}Mary.{SCJ.} She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
AMP
16. Jesus said to her, Mary! Turning around she said to Him in Hebrew, Rabboni!--which means Teacher or Master.
KJVP
YLT
16. Jesus saith to her, `Mary!` having turned, she saith to him, `Rabbouni;` that is to say, `Teacher.`
ASV
16. Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.
WEB
16. Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him, "Rhabbouni!" which is to say, "Teacher!"
NASB
16. Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to him in Hebrew, "Rabbouni," which means Teacher.
ESV
16. Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Aramaic, "Rabboni!" (which means Teacher).
RV
16. Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Master.
RSV
16. Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Hebrew, "Rabboni!" (which means Teacher).
NKJV
16. Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to Him, "Rabboni!" (which is to say, Teacher).
MKJV
16. Jesus said to her, Mary! She turned herself and said to Him, Rabboni! (which is to say, Master!)
AKJV
16. Jesus said to her, Mary. She turned herself, and said to him, Rabboni; which is to say, Master.
NRSV
16. Jesus said to her, "Mary!" She turned and said to him in Hebrew, "Rabbouni!" (which means Teacher).
NIV
16. Jesus said to her, "Mary." She turned towards him and cried out in Aramaic, "Rabboni!" (which means Teacher).
NIRV
16. Jesus said to her, "Mary." She turned toward him. Then she cried out in the Aramaic language, "Rabboni!" Rabboni means Teacher.
NLT
16. "Mary!" Jesus said.She turned to him and cried out, "Rabboni!" (which is Hebrew for "Teacher").
MSG
GNB
NET
ERVEN