ORV
12. ଏହାପରେ ସୈନ୍ୟଦଳ, ପ୍ରଧାନ ସେନାପତି, ପୁଣି ଯିହୁଦୀମାନଙ୍କର ପଦାତିକମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଧରିଲେ
IRVOR
12. ଏହାପରେ ସୈନ୍ୟଦଳ, ପ୍ରଧାନ ସେନାପତି, ପୁଣି, ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କର ପଦାତିକମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ଧରିଲେ
KJV
12. Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
AMP
12. So the troops and their captain and the guards (attendants) of the Jews seized Jesus and bound Him,
KJVP
YLT
12. The band, therefore, and the captain, and the officers of the Jews, took hold on Jesus, and bound him,
ASV
12. So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
WEB
12. So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
NASB
12. So the band of soldiers, the tribune, and the Jewish guards seized Jesus, bound him,
ESV
12. So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound him.
RV
12. So the band and the chief captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
RSV
12. So the band of soldiers and their captain and the officers of the Jews seized Jesus and bound him.
NKJV
12. Then the detachment [of troops] and the captain and the officers of the Jews arrested Jesus and bound Him.
MKJV
12. Then the band, and the chiliarch, and under-officers of the Jews together seized Jesus and bound Him.
AKJV
12. Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
NRSV
12. So the soldiers, their officer, and the Jewish police arrested Jesus and bound him.
NIV
12. Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus. They bound him
NIRV
12. Then the group of soldiers, their leader and the Jewish officials arrested Jesus. They tied him up
NLT
12. So the soldiers, their commanding officer, and the Temple guards arrested Jesus and tied him up.
MSG
GNB
NET
ERVEN