ORV
32. ଆଉ, ମୁଁ ଯଦି ପୃଥିବୀରୁ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ଵକୁ ଉତ୍ଥିତ ହେବି, ତାହାହେଲେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଆପଣା ନିକଟକୁ ଆକର୍ଷଣ କରିବି ।
IRVOR
32. ଆଉ, ମୁଁ ଯଦି ପୃଥିବୀରୁ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱକୁ ଉତ୍ଥିତ ହେବି, ତାହାହେଲେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଆପଣା ନିକଟକୁ ଆକର୍ଷଣ କରିବି ।
KJV
32. {SCJ}And I, if I be lifted up from the earth, will draw all [men] unto me. {SCJ.}
AMP
32. And I, if and when I am lifted up from the earth [on the cross], will draw and attract all men [Gentiles as well as Jews] to Myself.
KJVP
YLT
32. and I, if I may be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.`
ASV
32. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.
WEB
32. And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
NASB
32. And when I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself."
ESV
32. And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
RV
32. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.
RSV
32. and I, when I am lifted up from the earth, will draw all men to myself."
NKJV
32. "And I, if I am lifted up from the earth, will draw all [peoples] to Myself."
MKJV
32. And I, if I am lifted up from the earth, I will draw all to Myself.
AKJV
32. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men to me.
NRSV
32. And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
NIV
32. But I, when I am lifted up from the earth, will draw all men to myself."
NIRV
32. But I am going to be lifted up from the earth. When I am, I will bring all people to myself."
NLT
32. And when I am lifted up from the earth, I will draw everyone to myself."
MSG
GNB
NET
ERVEN