ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
13. ସେମାନଙ୍କର କେହି କେହି ଆଲୁଅର ବିଦ୍ରୋହୀ; ତହିଁର ମାର୍ଗ ସେମାନେ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ, ଅବା ତହିଁର ପଥରେ ରହନ୍ତି ନାହିଁ ।

IRVOR
13. ସେମାନଙ୍କର କେହି କେହି ଆଲୁଅର ବିଦ୍ରୋହୀ; ତହିଁର ମାର୍ଗ ସେମାନେ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ, ଅବା ତହିଁର ପଥରେ ରହନ୍ତି ନାହିଁ।



KJV
13. They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.

AMP
13. These wrongdoers are of those who rebel against the light; they know not its ways nor stay in its paths.

KJVP

YLT
13. They have been among rebellious ones of light, They have not discerned His ways, Nor abode in His paths.

ASV
13. These are of them that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof.

WEB
13. "These are of those who rebel against the light; They don't know the ways of it, Nor abide in the paths of it.

NASB
13. There are those who are rebels against the light; they know not its ways; they abide not in its paths.

ESV
13. "There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.

RV
13. These are of them that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.

RSV
13. "There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.

NKJV
13. " There are those who rebel against the light; They do not know its ways Nor abide in its paths.

MKJV
13. They are of those who rebel against the light; they know not His ways, nor stay in His paths.

AKJV
13. They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.

NRSV
13. "There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.

NIV
13. "There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths.

NIRV
13. "Some people hate it when daylight comes. In the daytime they never walk outside.

NLT
13. "Wicked people rebel against the light. They refuse to acknowledge its ways or stay in its paths.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 13 / 25
  • ସେମାନଙ୍କର କେହି କେହି ଆଲୁଅର ବିଦ୍ରୋହୀ; ତହିଁର ମାର୍ଗ ସେମାନେ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ, ଅବା ତହିଁର ପଥରେ ରହନ୍ତି ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ସେମାନଙ୍କର କେହି କେହି ଆଲୁଅର ବିଦ୍ରୋହୀ; ତହିଁର ମାର୍ଗ ସେମାନେ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ, ଅବା ତହିଁର ପଥରେ ରହନ୍ତି ନାହିଁ।
  • KJV

    They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
  • AMP

    These wrongdoers are of those who rebel against the light; they know not its ways nor stay in its paths.
  • YLT

    They have been among rebellious ones of light, They have not discerned His ways, Nor abode in His paths.
  • ASV

    These are of them that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof.
  • WEB

    "These are of those who rebel against the light; They don't know the ways of it, Nor abide in the paths of it.
  • NASB

    There are those who are rebels against the light; they know not its ways; they abide not in its paths.
  • ESV

    "There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
  • RV

    These are of them that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
  • RSV

    "There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
  • NKJV

    " There are those who rebel against the light; They do not know its ways Nor abide in its paths.
  • MKJV

    They are of those who rebel against the light; they know not His ways, nor stay in His paths.
  • AKJV

    They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
  • NRSV

    "There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths.
  • NIV

    "There are those who rebel against the light, who do not know its ways or stay in its paths.
  • NIRV

    "Some people hate it when daylight comes. In the daytime they never walk outside.
  • NLT

    "Wicked people rebel against the light. They refuse to acknowledge its ways or stay in its paths.
Total 25 Verses, Selected Verse 13 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References