ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
4. ଆଉ, ତାହାର ପୁତ୍ରମାନେ ଯାଇ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ଦିନରେ ଆପଣା ଆପଣା ଗୃହରେ ଭୋଜ କଲେ; ପୁଣି, ସେମାନେ ଲୋକ ପଠାଇ ଆପଣାମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଭୋଜନପାନ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ତିନି ଭଗିନୀଙ୍କି ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲେ ।

IRVOR
4. ଆଉ, ତାହାର ପୁତ୍ରମାନେ ଯାଇ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ଦିନରେ ଆପଣା ଆପଣା ଗୃହରେ ଭୋଜ କଲେ; ପୁଣି ସେମାନେ ଲୋକ ପଠାଇ ଆପଣାମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଭୋଜନ ଓ ପାନ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ତିନି ଭଗିନୀଙ୍କୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲେ।



KJV
4. And his sons went and feasted [in their] houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.

AMP
4. His sons used to go and feast in the house of each on his day (birthday) in turn, and they invited their three sisters to eat and drink with them. [Gen. 21:8; 40:20.]

KJVP

YLT
4. And his sons have gone and made a banquet -- the house of each [in] his day -- and have sent and called to their three sisters to eat and to drink with them;

ASV
4. And his sons went and held a feast in the house of each one upon his day; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.

WEB
4. His sons went and held a feast in the house of each one on his birthday; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.

NASB
4. His sons used to take turns giving feasts, sending invitations to their three sisters to eat and drink with them.

ESV
4. His sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.

RV
4. And his sons went and held a feast in the house of each one upon his day; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.

RSV
4. His sons used to go and hold a feast in the house of each on his day; and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.

NKJV
4. And his sons would go and feast [in their] houses, each on his [appointed] day, and would send and invite their three sisters to eat and drink with them.

MKJV
4. And his sons went and feasted in the house of each one on his day. And they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.

AKJV
4. And his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.

NRSV
4. His sons used to go and hold feasts in one another's houses in turn; and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.

NIV
4. His sons used to take turns holding feasts in their homes, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.

NIRV
4. His sons used to take turns giving big dinners in their homes. They would invite their three sisters to eat and drink with them.

NLT
4. Job's sons would take turns preparing feasts in their homes, and they would also invite their three sisters to celebrate with them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 4 / 22
  • ଆଉ, ତାହାର ପୁତ୍ରମାନେ ଯାଇ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ଦିନରେ ଆପଣା ଆପଣା ଗୃହରେ ଭୋଜ କଲେ; ପୁଣି, ସେମାନେ ଲୋକ ପଠାଇ ଆପଣାମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଭୋଜନପାନ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ତିନି ଭଗିନୀଙ୍କି ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ତାହାର ପୁତ୍ରମାନେ ଯାଇ ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ଦିନରେ ଆପଣା ଆପଣା ଗୃହରେ ଭୋଜ କଲେ; ପୁଣି ସେମାନେ ଲୋକ ପଠାଇ ଆପଣାମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ଭୋଜନ ଓ ପାନ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ତିନି ଭଗିନୀଙ୍କୁ ନିମନ୍ତ୍ରଣ କଲେ।
  • KJV

    And his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
  • AMP

    His sons used to go and feast in the house of each on his day (birthday) in turn, and they invited their three sisters to eat and drink with them. Gen. 21:8; 40:20.
  • YLT

    And his sons have gone and made a banquet -- the house of each in his day -- and have sent and called to their three sisters to eat and to drink with them;
  • ASV

    And his sons went and held a feast in the house of each one upon his day; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
  • WEB

    His sons went and held a feast in the house of each one on his birthday; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
  • NASB

    His sons used to take turns giving feasts, sending invitations to their three sisters to eat and drink with them.
  • ESV

    His sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
  • RV

    And his sons went and held a feast in the house of each one upon his day; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
  • RSV

    His sons used to go and hold a feast in the house of each on his day; and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
  • NKJV

    And his sons would go and feast in their houses, each on his appointed day, and would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
  • MKJV

    And his sons went and feasted in the house of each one on his day. And they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
  • AKJV

    And his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
  • NRSV

    His sons used to go and hold feasts in one another's houses in turn; and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
  • NIV

    His sons used to take turns holding feasts in their homes, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.
  • NIRV

    His sons used to take turns giving big dinners in their homes. They would invite their three sisters to eat and drink with them.
  • NLT

    Job's sons would take turns preparing feasts in their homes, and they would also invite their three sisters to celebrate with them.
Total 22 Verses, Selected Verse 4 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References