ORV
30. ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରିଅଛନ୍ତି, ଏଣୁ ଲୋକେ ସେମାନଙ୍କୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ ରୂପା ବୋଲି କହିବେ ।
IRVOR
30. ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରିଅଛନ୍ତି, ଏଣୁ ଲୋକେ ସେମାନଙ୍କୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ ରୂପା ବୋଲି କହିବେ।
KJV
30. Reprobate silver shall [men] call them, because the LORD hath rejected them.
AMP
30. Men will call them reprobate and rejected silver [only dross, without good metal], because the Lord has rejected them.
KJVP
YLT
30. `Silver rejected,` they have called to them, For Jehovah hath kicked against them!
ASV
30. Refuse silver shall men them, because Jehovah hath rejected them.
WEB
30. Refuse silver shall men them, because Yahweh has rejected them.
NASB
30. "Silver rejected" they shall be called, for the LORD has rejected them.
ESV
30. Rejected silver they are called, for the LORD has rejected them."
RV
30. Refuse silver shall men call them, because the LORD hath rejected them.
RSV
30. Refuse silver they are called, for the LORD has rejected them."
NKJV
30. [People] will call them rejected silver, Because the LORD has rejected them."
MKJV
30. Reprobate silver they call them, because Jehovah has rejected them.
AKJV
30. Reprobate silver shall men call them, because the LORD has rejected them.
NRSV
30. They are called "rejected silver," for the LORD has rejected them.
NIV
30. They are called rejected silver, because the LORD has rejected them."
NIRV
30. They are like silver that is thrown away. That is because I have not accepted them."
NLT
30. I will label them 'Rejected Silver,' for I, the LORD, am discarding them."
MSG
GNB
NET
ERVEN