ORV
34. ପୁଣି, ତାହାର ଦିନପାତ ନିମନ୍ତେ ବାବିଲର ରାଜାଠାରୁ ନିତ୍ୟ ବୃତ୍ତି ଦିଆଗଲା, ସେ ଆପଣା ମରଣଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ଆପଣା ଜୀବନର ସମସ୍ତକାଳ ପ୍ରତିଦିନ ଏକ ନିରୂପିତ ଅଂଶ ପାଇଲା ।
IRVOR
34. ପୁଣି, ତାହାର ଦିନାତିପାତ ନିମନ୍ତେ ବାବିଲର ରାଜାଠାରୁ ନିତ୍ୟ ବୃତ୍ତି ଦିଆଗଲା, ସେ ଆପଣା ମରଣଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ଆପଣା ଜୀବନର ସମସ୍ତକାଳ ପ୍ରତିଦିନ ଏକ ନିରୂପିତ ଅଂଶ ପାଇଲା।
KJV
34. And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
AMP
34. And his allowance, a continual one, was given him by the king of Babylon, a portion according to his requirements until the day of his death, all the days of his life.
KJVP
YLT
34. And his allowance -- a continual allowance -- hath been given to him by the king of Babylon, the matter of a day in its day, till the day of his death -- all days of his life.
ASV
34. and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
WEB
34. and for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
NASB
34. The allowance given him by the king of Babylon was a perpetual allowance, in fixed daily amounts, all the days of his life until the day of his death.
ESV
34. and for his allowance, a regular allowance was given him by the king according to his daily need, until the day of his death as long as he lived.
RV
34. and for his allowance, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
RSV
34. as for his allowance, a regualar allowance was given him by the king according to his daily need, until the day of his death as long as he lived.
NKJV
34. And as for his provisions, there was a regular ration given him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, all the days of his life.
MKJV
34. And his allowance in continual allowance was given him from the king of Babylon, the matter of a day in its day, until the day of his death, all the days of his life.
AKJV
34. And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
NRSV
34. For his allowance, a regular daily allowance was given him by the king of Babylon, as long as he lived, up to the day of his death.
NIV
34. Day by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived, till the day of his death.
NIRV
34. The king did that for Jehoiachin day by day as long as he lived. He did it until the day Jehoiachin died.
NLT
34. So the Babylonian king gave him a regular food allowance as long as he lived. This continued until the day of his death.
MSG
GNB
NET
ERVEN