ORV
7. ତୃଣ ଶୁଷ୍କ ହୋଇଯାଏ, ପୁଷ୍ପ ମ୍ଳାନ ହୁଏ; କାରଣ ତହିଁ ଉପରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଶ୍ଵାସବାୟୁ ବହେ, ନିଶ୍ଚୟ ଲୋକମାନେ ତୃଣ ସ୍ଵରୂପ ।
IRVOR
7. ତୃଣ ଶୁଷ୍କ ହୋଇଯାଏ, ପୁଷ୍ପ ମ୍ଳାନ ହୁଏ; କାରଣ ତହିଁ ଉପରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଶ୍ୱାସବାୟୁ ବହେ, ନିଶ୍ଚୟ ଲୋକମାନେ ତୃଣ ସ୍ୱରୂପ।
KJV
7. The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people [is] grass.
AMP
7. The grass withers, the flower fades, when the breath of the Lord blows upon it; surely [all] the people are like grass.
KJVP
YLT
7. Withered hath grass, faded the flower, For the Spirit of Jehovah blew upon it, Surely the people [is] grass;
ASV
7. The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass.
WEB
7. The grass withers, the flower fades, because the breath of Yahweh blows on it; surely the people is grass.
NASB
7. The grass withers, the flower wilts, when the breath of the LORD blows upon it. (So then, the people is the grass.)
ESV
7. The grass withers, the flower fades when the breath of the LORD blows on it; surely the people are grass.
RV
7. The grass withereth, the flower fadeth; because the breath of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.
RSV
7. The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows upon it; surely the people is grass.
NKJV
7. The grass withers, the flower fades, Because the breath of the LORD blows upon it; Surely the people [are] grass.
MKJV
7. The grass withers, the flower fades, because the Spirit of Jehovah blows on it; surely the people is grass.
AKJV
7. The grass wither, the flower fades: because the spirit of the LORD blows on it: surely the people is grass.
NRSV
7. The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows upon it; surely the people are grass.
NIV
7. The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass.
NIRV
7. The grass dries up. The flowers fall to the ground. That happens when the Lord makes his wind blow on them. So people are just like grass.
NLT
7. The grass withers and the flowers fade beneath the breath of the LORD. And so it is with people.
MSG
GNB
NET
ERVEN