ORV
6. ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ମେଘଗର୍ଜନ ଓ ଭୂମିକମ୍ପ ଓ ମହାଶଦ୍ଦ, ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାୟୁ ଓ ଝଡ଼ ଓ ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନିଶିଖା ସହିତ ତାହାର ତତ୍ତ୍ଵ ନେବେ ।
IRVOR
6. ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ମେଘଗର୍ଜ୍ଜନ, ଭୂମିକମ୍ପ, ମହାଶବ୍ଦ, ଘୂର୍ଣ୍ଣିବାୟୁ, ଝଡ଼ ଓ ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନିଶିଖା ସହିତ ତାହାର ତତ୍ତ୍ୱ ନେବେ।
KJV
6. Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
AMP
6. You shall be visited and delivered by the Lord of hosts with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and tempest and the flame of a devouring fire.
KJVP
YLT
6. By Jehovah of Hosts thou art inspected, With thunder, and with an earthquake, And great noise, hurricane, and whirlwind, And flame of devouring fire.
ASV
6. She shall be visited of Jehovah of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.
WEB
6. She shall be visited of Yahweh of Hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.
NASB
6. you shall be visited by the LORD of hosts, With thunder, earthquake, and great noise, whirlwind, storm, and the flame of consuming fire.
ESV
6. you will be visited by the LORD of hosts with thunder and with earthquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.
RV
6. She shall be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.
RSV
6. you will be visited by the LORD of hosts with thunder and with earthquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.
NKJV
6. You will be punished by the LORD of hosts With thunder and earthquake and great noise, [With] storm and tempest And the flame of devouring fire.
MKJV
6. You shall be visited by Jehovah of Hosts with thunder, and with earthquake and great noise, with storm and whirlwind, and the flame of devouring fire.
AKJV
6. You shall be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.
NRSV
6. you will be visited by the LORD of hosts with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.
NIV
6. the LORD Almighty will come with thunder and earthquake and great noise, with windstorm and tempest and flames of a devouring fire.
NIRV
6. the Lord who rules over all will come. He will come with thunder, earthquakes and a lot of noise. He'll bring windstorms and rainstorms with him. He'll send a blazing fire that will burn everything up.
NLT
6. I, the LORD of Heaven's Armies, will act for you with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and storm and consuming fire.
MSG
GNB
NET
ERVEN