ORV
7. ଏହି କି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଉଲ୍ଲାସକାରିଣୀ ନଗରୀଣ? ଏହା ପ୍ରାଚୀନ କାଳରେ ହେଁ ପ୍ରାଚୀନ ଥିଲା; ଏହାର ଚରଣ ଦୂର ଦେଶରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ ନେଇଗଲା ।
IRVOR
7. ଏହି କି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଉଲ୍ଲାସକାରିଣୀ ନଗରୀ ? ଏହା ପ୍ରାଚୀନ କାଳରେ ହେଁ ପ୍ରାଚୀନ ଥିଲା; ଏହାର ଚରଣ ଦୂର ଦେଶରେ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ ନେଇଗଲା।
KJV
7. [Is] this your joyous [city,] whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
AMP
7. Is this your jubilant city, whose origin dates back into antiquity, whose own feet are accustomed to carry her far off to settle [daughter cities]?
KJVP
YLT
7. Is this your exulting one? From the days of old [is] her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.
ASV
7. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
WEB
7. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
NASB
7. Is this your wanton city, whose origin is from old, Whose feet have taken her to dwell in distant lands?
ESV
7. Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away?
RV
7. Is this your joyous {cf15i city}, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?
RSV
7. Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle afar?
NKJV
7. [Is] this your joyous [city,] Whose antiquity [is] from ancient days, Whose feet carried her far off to dwell?
MKJV
7. Is this your joyous city from days of her old age? Her own feet carry it afar off to stay.
AKJV
7. Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
NRSV
7. Is this your exultant city whose origin is from days of old, whose feet carried her to settle far away?
NIV
7. Is this your city of revelry, the old, old city, whose feet have taken her to settle in far-off lands?
NIRV
7. Just look at Tyre. It's no longer the old, old city that was known for its wild parties. It no longer sends its people out to settle in lands far away.
NLT
7. Is this silent ruin all that is left of your once joyous city? What a long history was yours! Think of all the colonists you sent to distant places.
MSG
GNB
NET
ERVEN