ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହୋଶେୟ
ORV
12. ଇଫ୍ରୟିମ ମିଥ୍ୟା କଥାରେ ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ପ୍ରବଞ୍ଚନାରେ ଆମ୍ଭକୁ ଘେରୁଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ଯିହୁଦା ଏବେ ହେଁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସହିତ କର୍ତ୍ତୃତ୍ଵ କରୁଅଛି ଓ ଧର୍ମସ୍ଵରୂପଙ୍କ ସହିତ ବିଶ୍ଵସ୍ତ ହୋଇ ରହିଅଛି ।

IRVOR
12. ଇଫ୍ରୟିମ ମିଥ୍ୟା କଥାରେ ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ପ୍ରବଞ୍ଚନାରେ ଆମ୍ଭକୁ ଘେରୁଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ଯିହୁଦା ଏବେ ମଧ୍ୟ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସହିତ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱ କରୁଅଛି ଓ ଧର୍ମସ୍ୱରୂପଙ୍କ ସହିତ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ହୋଇ ରହିଅଛି।



KJV
12. Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.

AMP
12. Ephraim surrounds Me with lies and the house of Israel with deceit, and Judah is not yet steadfast with God, with the faithful Holy One.

KJVP

YLT
12. Compassed Me with feigning hath Ephraim, And with deceit the house of Israel. And Judah again is ruling with God, And with the Holy Ones [is] faithful!

ASV
12. Ephraim compasseth me about with falsehood, and the house of Israel with deceit; but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the Holy One.

WEB
12. Ephraim surrounds me with falsehood, And the house of Israel with deceit; And Judah still us unruly with God, And is unfaithful to the Holy One.

NASB

ESV
12. Ephraim has surrounded me with lies, and the house of Israel with deceit, but Judah still walks with God and is faithful to the Holy One.

RV
12. Ephraim compasseth me about with falsehood, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the Holy One.

RSV
12. Ephraim has encompassed me with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah is still known by God, and is faithful to the Holy One.

NKJV
12. " Ephraim has encircled Me with lies, And the house of Israel with deceit; But Judah still walks with God, Even with the Holy One [who is] faithful.

MKJV
12. Ephraim circles around Me with lying, and the house of Israel with deceit. But Judah still rules with God, and is faithful with the saints.

AKJV
12. Ephraim compasses me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet rules with God, and is faithful with the saints.

NRSV
12. Ephraim has surrounded me with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah still walks with God, and is faithful to the Holy One.

NIV
12. Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.

NIRV
12. The people of Ephraim tell nothing but lies. Israel has not been honest with me. And Judah continues to wander away from God. They have deserted the faithful Holy One.

NLT
12. Israel surrounds me with lies and deceit, but Judah still obeys God and is faithful to the Holy One.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 12 Verses, Selected Verse 12 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ଇଫ୍ରୟିମ ମିଥ୍ୟା କଥାରେ ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ପ୍ରବଞ୍ଚନାରେ ଆମ୍ଭକୁ ଘେରୁଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ଯିହୁଦା ଏବେ ହେଁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ସହିତ କର୍ତ୍ତୃତ୍ଵ କରୁଅଛି ଓ ଧର୍ମସ୍ଵରୂପଙ୍କ ସହିତ ବିଶ୍ଵସ୍ତ ହୋଇ ରହିଅଛି ।
  • IRVOR

    ଇଫ୍ରୟିମ ମିଥ୍ୟା କଥାରେ ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ପ୍ରବଞ୍ଚନାରେ ଆମ୍ଭକୁ ଘେରୁଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ଯିହୁଦା ଏବେ ମଧ୍ୟ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସହିତ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱ କରୁଅଛି ଓ ଧର୍ମସ୍ୱରୂପଙ୍କ ସହିତ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ହୋଇ ରହିଅଛି।
  • KJV

    Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
  • AMP

    Ephraim surrounds Me with lies and the house of Israel with deceit, and Judah is not yet steadfast with God, with the faithful Holy One.
  • YLT

    Compassed Me with feigning hath Ephraim, And with deceit the house of Israel. And Judah again is ruling with God, And with the Holy Ones is faithful!
  • ASV

    Ephraim compasseth me about with falsehood, and the house of Israel with deceit; but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the Holy One.
  • WEB

    Ephraim surrounds me with falsehood, And the house of Israel with deceit; And Judah still us unruly with God, And is unfaithful to the Holy One.
  • ESV

    Ephraim has surrounded me with lies, and the house of Israel with deceit, but Judah still walks with God and is faithful to the Holy One.
  • RV

    Ephraim compasseth me about with falsehood, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the Holy One.
  • RSV

    Ephraim has encompassed me with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah is still known by God, and is faithful to the Holy One.
  • NKJV

    " Ephraim has encircled Me with lies, And the house of Israel with deceit; But Judah still walks with God, Even with the Holy One who is faithful.
  • MKJV

    Ephraim circles around Me with lying, and the house of Israel with deceit. But Judah still rules with God, and is faithful with the saints.
  • AKJV

    Ephraim compasses me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet rules with God, and is faithful with the saints.
  • NRSV

    Ephraim has surrounded me with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah still walks with God, and is faithful to the Holy One.
  • NIV

    Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.
  • NIRV

    The people of Ephraim tell nothing but lies. Israel has not been honest with me. And Judah continues to wander away from God. They have deserted the faithful Holy One.
  • NLT

    Israel surrounds me with lies and deceit, but Judah still obeys God and is faithful to the Holy One.
Total 12 Verses, Selected Verse 12 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References