ORV
16. କିଅବା କେହି ପାରଦାରିକ, ବା ଥରକର ଖାଦ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ଆପଣା ଜ୍ୟେଷ୍ଠାଧିକାର ବିକ୍ରୟକାରୀ ଯେ ଏଷୌ, ତାହା ପରି ବିଧର୍ମାଚାରୀ ହୁଏ, ଏ ବିଷୟରେ ଅତି ଜାଗ୍ରତ ହୁଅ ।
IRVOR
16. କିଅବା କେହି ପାରଦାରିକ, ବା ଥରକର ଖାଦ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ଆପଣା ଜ୍ୟେଷ୍ଠାଧିକାର ବିକ୍ରୟକାରୀ ଯେ ଏଷୌ, ତାହା ପରି ବିଧର୍ମାଚାରୀ ହୁଏ, ଏବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ ।
KJV
16. Lest there [be] any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
AMP
16. That no one may become guilty of sexual vice, or become a profane (godless and sacrilegious) person as Esau did, who sold his own birthright for a single meal. [Gen. 25:29-34.]
KJVP
YLT
16. lest any one be a fornicator, or a profane person, as Esau, who in exchange for one morsel of food did sell his birthright,
ASV
16. lest there be any fornication, or profane person, as Esau, who for one mess of meat sold his own birthright.
WEB
16. lest there be any sexually immoral person, or profane person, as Esau, who sold his birthright for one meal.
NASB
16. that no one be an immoral or profane person like Esau, who sold his birthright for a single meal.
ESV
16. that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who sold his birthright for a single meal.
RV
16. lest {cf15i there be} any fornicator, or profane person, as Esau, who for one mess of meat sold his own birthright.
RSV
16. that no one be immoral or irreligious like Esau, who sold his birthright for a single meal.
NKJV
16. lest there [be] any fornicator or profane person like Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
MKJV
16. (lest there be any fornicator, or profane person like Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
AKJV
16. Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
NRSV
16. See to it that no one becomes like Esau, an immoral and godless person, who sold his birthright for a single meal.
NIV
16. See that no-one is sexually immoral, or is godless like Esau, who for a single meal sold his inheritance rights as the oldest son.
NIRV
16. See to it that no one commits sexual sins. See to it that no one is godless like Esau. He sold the rights to what he would receive as the oldest son. He sold them for a single meal.
NLT
16. Make sure that no one is immoral or godless like Esau, who traded his birthright as the firstborn son for a single meal.
MSG
GNB
NET
ERVEN