ORV
13. ଦେଖ, ଜନବୃନ୍ଦ ଅଗ୍ନିର ନିମନ୍ତେ ପରିଶ୍ରମ କରନ୍ତି ଓ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ଅସାରତାର ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ କ୍ଳା; କରନ୍ତି, ଏହା କି ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ନ ହୁଅଇ?
IRVOR
13. ଦେଖ, ଜନବୃନ୍ଦ ଅଗ୍ନିର ନିମନ୍ତେ ପରିଶ୍ରମ କରନ୍ତି ଓ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ଅସାରତାର ନିମନ୍ତେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ କ୍ଳାନ୍ତ କରନ୍ତି, ଏହା କି ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ହୁଏ ନାହିଁ ?
KJV
13. Behold, [is it] not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
AMP
13. Behold, is it not by appointment of the Lord of hosts that the nations toil only to satisfy the fire [that will consume their work], and the peoples weary themselves only for emptiness, falsity, and futility?
KJVP
YLT
13. Lo, is it not from Jehovah of Hosts And peoples are fatigued for fire, And nations for vanity are weary?
ASV
13. Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?
WEB
13. Behold, isn't it of Yahweh of Hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?
NASB
13. Is not this from the LORD of hosts: peoples toil for the flames, and nations grow weary for nought!
ESV
13. Behold, is it not from the LORD of hosts that peoples labor merely for fire, and nations weary themselves for nothing?
RV
13. Behold, is it not of the LORD of hosts that the peoples labour for the fire, and the nations weary themselves for vanity?
RSV
13. Behold, is it not from the LORD of hosts that peoples labor only for fire, and nations weary themselves for nought?
NKJV
13. Behold, [is it] not of the LORD of hosts That the peoples labor to feed the fire, And nations weary themselves in vain?
MKJV
13. Behold, is it not for Jehovah of Hosts that the people labor only for fire; yea, the nations weary themselves only for vanity?
AKJV
13. Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labor in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
NRSV
13. Is it not from the LORD of hosts that peoples labor only to feed the flames, and nations weary themselves for nothing?
NIV
13. Has not the LORD Almighty determined that the people's labour is only fuel for the fire, that the nations exhaust themselves for nothing?
NIRV
13. I am the Lord who rules over all. Human effort is no better than wood that feeds a fire. So the nations wear themselves out for nothing.
NLT
13. Has not the LORD of Heaven's Armies promised that the wealth of nations will turn to ashes? They work so hard, but all in vain!
MSG
GNB
NET
ERVEN