ORV
4. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିଦେଶୀ ଓ ପ୍ରବାସୀ ଅଟେ; ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମୋତେ କବର ସ୍ଥାନର ଅଧିକାର ଦିଅ, ତହିଁରେ ମୁଁ ମୋʼ ଦୃଷ୍ଟିର ଅଗୋଚରରେ ମୋʼ ମୃତକୁ କବର ଦେବି ।
IRVOR
4. “ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିଦେଶୀ ଓ ପ୍ରବାସୀ ଅଟେ; ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ମୋତେ କବର ସ୍ଥାନର ଅଧିକାର ଦିଅ, ତହିଁରେ ମୁଁ ମୋ’ ଦୃଷ୍ଟିର ଅଗୋଚରରେ ମୋ’ ମୃତକୁ କବର ଦେବି।”
KJV
4. I [am] a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
AMP
4. I am a stranger and a sojourner with you; give me property for a burial place among you, that I may bury my dead out of my sight.
KJVP
YLT
4. `A sojourner and a settler I [am] with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.`
ASV
4. I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.
WEB
4. "I am a stranger and a foreigner living with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight."
NASB
4. "Although I am a resident alien among you, sell me from your holdings a piece of property for a burial ground, that I may bury my dead wife."
ESV
4. "I am a sojourner and foreigner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight."
RV
4. I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
RSV
4. "I am a stranger and a sojourner among you; give me property among you for a burying place, that I may bury my dead out of my sight."
NKJV
4. "I [am] a foreigner and a visitor among you. Give me property for a burial place among you, that I may bury my dead out of my sight."
MKJV
4. I am a stranger and a visitor with you. Give me a possession of a burying place with you, so that I may bury my dead out of my sight.
AKJV
4. I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burial plot with you, that I may bury my dead out of my sight.
NRSV
4. "I am a stranger and an alien residing among you; give me property among you for a burying place, so that I may bury my dead out of my sight."
NIV
4. "I am an alien and a stranger among you. Sell me some property for a burial site here so that I can bury my dead."
NIRV
4. "I'm an outsider. I'm a stranger among you. Sell me some property here as a place for a family tomb. Then I can bury my wife's body."
NLT
4. "Here I am, a stranger and a foreigner among you. Please sell me a piece of land so I can give my wife a proper burial."
MSG
4. "I know I'm only an outsider here among you, but sell me a burial plot so that I can bury my dead decently."
GNB
NET
ERVEN