ORV
2. ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ ଦେଶ ପ୍ରତି କହନ୍ତି: ଅନ୍ତିମ କାଳ, ଦେଶର ଚାରି କୋଣରେ ଅନ୍ତିମ କାଳ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି ।
IRVOR
2. ହେ ମନୁଷ୍ୟ ସନ୍ତାନ, ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ ଦେଶ ପ୍ରତି କହନ୍ତି; ଅନ୍ତିମ କାଳ, ଦେଶର ଚାରି କୋଣରେ ଅନ୍ତିମ କାଳ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି।
KJV
2. Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land.
AMP
2. Also, son of man, thus says the Lord God to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land. [Ezek. 11:13; Amos 8:2.]
KJVP
YLT
2. An end, come hath the end on the four corners of the land.
ASV
2. And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah unto the land of Israel, An end: the end is come upon the four corners of the land.
WEB
2. You, son of man, thus says the Lord Yahweh to the land of Israel, An end: the end is come on the four corners of the land.
NASB
2. Son of man, now say: Thus says the Lord GOD to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land!
ESV
2. "And you, O son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land.
RV
2. And thou, son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel, An end: the end is come upon the four corners of the land.
RSV
2. "And you, O son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land.
NKJV
2. "And you, son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel: 'An end! The end has come upon the four corners of the land.
MKJV
2. And you, son of man, so says the Lord Jehovah to the land of Israel: An end! The end has come on the four corners of the land.
AKJV
2. Also, you son of man, thus said the Lord GOD to the land of Israel; An end, the end is come on the four corners of the land.
NRSV
2. You, O mortal, thus says the Lord GOD to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land.
NIV
2. "Son of man, this is what the Sovereign LORD says to the land of Israel: The end! The end has come upon the four corners of the land.
NIRV
2. "Son of man, I am the Lord and King. I say to the land of Israel, 'The end has come! It has come on the four corners of the land.
NLT
2. "Son of man, this is what the Sovereign LORD says to Israel: "The end is here! Wherever you look-- east, west, north, or south-- your land is finished.
MSG
GNB
NET
ERVEN