ORV
7. ମିଥ୍ୟା ବିଷୟରୁ ଆପଣାକୁ ଦୂରରେ ରଖ; ପୁଣି ନିର୍ଦ୍ଦୋଷକୁ ଓ ଧାର୍ମିକକୁ ନଷ୍ଟ କର ନାହିଁ; ଯେହେତୁ ଆମ୍ଭେ ଦୁଷ୍ଟକୁ ନିର୍ଦ୍ଦୋଷ କରିବା ନାହିଁ।
IRVOR
7. ମିଥ୍ୟା ବିଷୟରୁ ଆପଣାକୁ ଦୂରରେ ରଖ; ପୁଣି, ନିର୍ଦ୍ଦୋଷକୁ ଓ ଧାର୍ମିକକୁ ନଷ୍ଟ କର ନାହିଁ; ଯେହେତୁ ଆମ୍ଭେ ଦୁଷ୍ଟକୁ ନିର୍ଦ୍ଦୋଷ କରିବା ନାହିଁ।
KJV
7. Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
AMP
7. Keep far from a false matter and [be very careful] not to condemn to death the innocent and the righteous, for I will not justify and acquit the wicked.
KJVP
YLT
7. from a false matter thou dost keep far off, and an innocent and righteous man thou dost not slay; for I do not justify a wicked man.
ASV
7. Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
WEB
7. "Keep far from a false charge, and don't kill the innocent and righteous: for I will not justify the wicked.
NASB
7. You shall keep away from anything dishonest. The innocent and the just you shall not put to death, nor shall you acquit the guilty.
ESV
7. Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.
RV
7. Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
RSV
7. Keep far from a false charge, and do not slay the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.
NKJV
7. "Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.
MKJV
7. Keep far from a false matter, and do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.
AKJV
7. Keep you far from a false matter; and the innocent and righteous slay you not: for I will not justify the wicked.
NRSV
7. Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and those in the right, for I will not acquit the guilty.
NIV
7. Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
NIRV
7. Do not have anything to do with a charge that is false. Do not put to death those who are not guilty of doing anything wrong. I will not let those who are guilty go free.
NLT
7. "Be sure never to charge anyone falsely with evil. Never sentence an innocent or blameless person to death, for I never declare a guilty person to be innocent.
MSG
7. "Stay clear of false accusations. Don't contribute to the death of innocent and good people. I don't let the wicked off the hook.
GNB
NET
ERVEN