ORV
6. ଏଷ୍ଟର କହିଲା, ଏହି ଦୁଷ୍ଟ ହାମନ୍ ଏକ ଜଣ ବିପକ୍ଷ ଓ ଶତ୍ରୁ; ତହିଁରେ ରାଜା ଓ ରାଣୀ ସାକ୍ଷାତରେ ହାମନ୍ ଭୀତ ହେଲା ।
IRVOR
6. ଏଷ୍ଟର କହିଲେ, “ଏହି ଦୁଷ୍ଟ ହାମନ୍ ଜଣେ ବିପକ୍ଷ ଓ ଶତ୍ରୁ ଅଟେ;” ତହିଁରେ ରାଜା ଓ ରାଣୀଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ହାମନ୍ ଭୀତ ହେଲେ।
KJV
6. And Esther said, The adversary and enemy [is] this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
AMP
6. And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and queen.
KJVP
YLT
6. And Esther saith, `The man -- adversary and enemy -- [is] this wicked Haman;` and Haman hath been afraid at the presence of the king and of the queen.
ASV
6. And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
WEB
6. Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
NASB
6. Esther replied, "The enemy oppressing us is this wicked Haman." At this, Haman was seized with dread of the king and queen.
ESV
6. And Esther said, "A foe and enemy! This wicked Haman!" Then Haman was terrified before the king and the queen.
RV
6. And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
RSV
6. And Esther said, "A foe and enemy! This wicked Haman!" Then Haman was in terror before the king and the queen.
NKJV
6. And Esther said, "The adversary and enemy [is] this wicked Haman!" So Haman was terrified before the king and queen.
MKJV
6. And Esther said, The man who is our adversary and enemy is this wicked Haman. And Haman was afraid before the king and the queen.
AKJV
6. And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
NRSV
6. Esther said, "A foe and enemy, this wicked Haman!" Then Haman was terrified before the king and the queen.
NIV
6. Esther said, "The adversary and enemy is this vile Haman." Then Haman was terrified before the king and queen.
NIRV
6. Esther said, "The man hates us! He's our enemy! He's this evil Haman!" Then Haman was terrified in front of the king and queen.
NLT
6. Esther replied, "This wicked Haman is our adversary and our enemy." Haman grew pale with fright before the king and queen.
MSG
GNB
NET
ERVEN