ORV
7. ସ୍ଵାଧୀନ କି ପରାଧୀନ, ଯେକେହି କୌଣସି ସତ୍କର୍ମ କରେ, ସେ ଯେ ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ସେଥିର ପୁରସ୍କାର ପାଇବ,
IRVOR
7. ସ୍ୱାଧିନ କି ପରାଧିନ, ଯେ କେହି ସତ୍କର୍ମ କରେ, ସେ ଯେ ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ସେଥିର ପୁରସ୍କାର ପାଇବ,
KJV
7. With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
AMP
7. Rendering service readily with goodwill, as to the Lord and not to men,
KJVP
YLT
7. with good-will serving, as to the Lord, and not to men,
ASV
7. with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:
WEB
7. with good will doing service, as to the Lord, and not to men;
NASB
7. willingly serving the Lord and not human beings,
ESV
7. rendering service with a good will as to the Lord and not to man,
RV
7. with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:
RSV
7. rendering service with a good will as to the Lord and not to men,
NKJV
7. with goodwill doing service, as to the Lord, and not to men,
MKJV
7. with good will doing service as to the Lord and not to men
AKJV
7. With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
NRSV
7. Render service with enthusiasm, as to the Lord and not to men and women,
NIV
7. Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not men,
NIRV
7. Serve your masters with all your heart. Work as if you were not serving people but the Lord.
NLT
7. Work with enthusiasm, as though you were working for the Lord rather than for people.
MSG
GNB
NET
ERVEN