ORV
1. ବେଲ୍ଶତ୍ସର ରାଜାର ରାଜତ୍ଵର ତୃତୀୟ ବର୍ଷରେ ମୁଁ ଦାନିୟେଲ ପ୍ରଥମ ଦର୍ଶନର ଉତ୍ତାରେ ଆଉ ଏକ ଦର୍ଶନ ପାଇଲି ।
IRVOR
1. ବେଲ୍ଶତ୍ସର ରାଜାର ରାଜତ୍ଵର ତୃତୀୟ ବର୍ଷରେ ମୁଁ ଦାନିୟେଲ ପ୍ରଥମ ଦର୍ଶନର ଉତ୍ତାରେ ଆଉ ଏକ ଦର୍ଶନ ପାଇଲି।
KJV
1. In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, [even unto] me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
AMP
1. IN THE third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after the one that appeared to me at the first.
KJVP
YLT
1. `In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision hath appeared unto me -- I Daniel -- after that which had appeared unto me at the beginning.
ASV
1. In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me, Daniel, after that which appeared unto me at the first.
WEB
1. In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
NASB
1. After this first vision, I, Daniel, had another, in the third year of the reign of King Belshazzar.
ESV
1. In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
RV
1. In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
RSV
1. In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
NKJV
1. In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared [to] me -- to me, Daniel -- after the one that appeared to me the first time.
MKJV
1. In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
AKJV
1. In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me Daniel, after that which appeared to me at the first.
NRSV
1. In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me at first.
NIV
1. In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me.
NIRV
1. It was the third year of King Belshazzar's rule. After the vision that had already appeared to me, I had another one.
NLT
1. During the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, saw another vision, following the one that had already appeared to me.
MSG
GNB
NET
ERVEN