ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
1. ବେଲ୍ଶତ୍ସର ରାଜାର ରାଜତ୍ଵର ତୃତୀୟ ବର୍ଷରେ ମୁଁ ଦାନିୟେଲ ପ୍ରଥମ ଦର୍ଶନର ଉତ୍ତାରେ ଆଉ ଏକ ଦର୍ଶନ ପାଇଲି ।

IRVOR
1. ବେଲ୍‍ଶତ୍ସର ରାଜାର ରାଜତ୍ଵର ତୃତୀୟ ବର୍ଷରେ ମୁଁ ଦାନିୟେଲ ପ୍ରଥମ ଦର୍ଶନର ଉତ୍ତାରେ ଆଉ ଏକ ଦର୍ଶନ ପାଇଲି।



KJV
1. In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, [even unto] me Daniel, after that which appeared unto me at the first.

AMP
1. IN THE third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after the one that appeared to me at the first.

KJVP

YLT
1. `In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision hath appeared unto me -- I Daniel -- after that which had appeared unto me at the beginning.

ASV
1. In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me, Daniel, after that which appeared unto me at the first.

WEB
1. In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.

NASB
1. After this first vision, I, Daniel, had another, in the third year of the reign of King Belshazzar.

ESV
1. In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.

RV
1. In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.

RSV
1. In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.

NKJV
1. In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared [to] me -- to me, Daniel -- after the one that appeared to me the first time.

MKJV
1. In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.

AKJV
1. In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me Daniel, after that which appeared to me at the first.

NRSV
1. In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me at first.

NIV
1. In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me.

NIRV
1. It was the third year of King Belshazzar's rule. After the vision that had already appeared to me, I had another one.

NLT
1. During the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, saw another vision, following the one that had already appeared to me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 27 Verses, Selected Verse 1 / 27
  • ବେଲ୍ଶତ୍ସର ରାଜାର ରାଜତ୍ଵର ତୃତୀୟ ବର୍ଷରେ ମୁଁ ଦାନିୟେଲ ପ୍ରଥମ ଦର୍ଶନର ଉତ୍ତାରେ ଆଉ ଏକ ଦର୍ଶନ ପାଇଲି ।
  • IRVOR

    ବେଲ୍‍ଶତ୍ସର ରାଜାର ରାଜତ୍ଵର ତୃତୀୟ ବର୍ଷରେ ମୁଁ ଦାନିୟେଲ ପ୍ରଥମ ଦର୍ଶନର ଉତ୍ତାରେ ଆଉ ଏକ ଦର୍ଶନ ପାଇଲି।
  • KJV

    In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
  • AMP

    IN THE third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after the one that appeared to me at the first.
  • YLT

    `In the third year of the reign of Belshazzar the king, a vision hath appeared unto me -- I Daniel -- after that which had appeared unto me at the beginning.
  • ASV

    In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me, Daniel, after that which appeared unto me at the first.
  • WEB

    In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
  • NASB

    After this first vision, I, Daniel, had another, in the third year of the reign of King Belshazzar.
  • ESV

    In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
  • RV

    In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
  • RSV

    In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
  • NKJV

    In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me -- to me, Daniel -- after the one that appeared to me the first time.
  • MKJV

    In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
  • AKJV

    In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared to me, even to me Daniel, after that which appeared to me at the first.
  • NRSV

    In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me at first.
  • NIV

    In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me.
  • NIRV

    It was the third year of King Belshazzar's rule. After the vision that had already appeared to me, I had another one.
  • NLT

    During the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, saw another vision, following the one that had already appeared to me.
Total 27 Verses, Selected Verse 1 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References