ORV
10. ସେଥିର ସମସ୍ତ କର୍ମ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ନୂତନ ସ୍ଵଭାବ।। ପରିଧାନ କରିଅଛ; ସେହି ନୂତନ ସ୍ଵଭାବ ଆପଣା ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତାଙ୍କ ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତି ଅନୁସାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଜ୍ଞାନ ପ୍ରାପ୍ତି ନିମନ୍ତେ ନୂତନୀକୃତ ହେଉଅଛି;
IRVOR
10. ସେଥିର ସମସ୍ତ କର୍ମ ପରିତ୍ୟାଗ କରି ନୂତନ ସ୍ୱଭାବ ପରିଧାନ କରିଅଛ; ସେହି ନୂତନ ସ୍ୱଭାବ ଆପଣା ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତାଙ୍କ ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତି ଅନୁସାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଜ୍ଞାନ ପ୍ରାପ୍ତି ନିମନ୍ତେ ନୂତନୀକୃତ ହେଉଅଛି;
KJV
10. And have put on the new [man,] which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
AMP
10. And have clothed yourselves with the new [spiritual self], which is [ever in the process of being] renewed and remolded into [fuller and more perfect knowledge upon] knowledge after the image (the likeness) of Him Who created it. [Gen. 1:26.]
KJVP
YLT
10. and having put on the new, which is renewed in regard to knowledge, after the image of Him who did create him;
ASV
10. and have put on the new man, that is being renewed unto knowledge after the image of him that created him:
WEB
10. and have put on the new man, that is being renewed in knowledge after the image of his Creator,
NASB
10. and have put on the new self, which is being renewed, for knowledge, in the image of its creator.
ESV
10. and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.
RV
10. and have put on the new man, which is being renewed unto knowledge after the image of him that created him:
RSV
10. and have put on the new nature, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.
NKJV
10. and have put on the new [man] who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him,
MKJV
10. and having put on the new, having been renewed in knowledge according to the image of Him who created him,
AKJV
10. And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
NRSV
10. and have clothed yourselves with the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its creator.
NIV
10. and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.
NIRV
10. You have started living a new life. It is being made new so that what you know has the Creator's likeness.
NLT
10. Put on your new nature, and be renewed as you learn to know your Creator and become like him.
MSG
GNB
NET
ERVEN