ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
25. ବୀରମାନେ ଯୁଦ୍ଧ ମଧ୍ୟରେ କିପରି ପଡ଼ିଲେ । ଯୋନାଥନ ତୁମ୍ଭ ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀରେ ହତ ହେଲେ ।

IRVOR
25. ବୀରମାନେ ଯୁଦ୍ଧ ମଧ୍ୟରେ କିପରି ମରିଅଛନ୍ତି। ଯୋନାଥନ ତୁମ୍ଭ ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀରେ ହତ ହେଲେ।



KJV
25. How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, [thou wast] slain in thine high places.

AMP
25. How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places.

KJVP

YLT
25. How have the mighty fallen In the midst of the battle! Jonathan! on thy high places wounded!

ASV
25. How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.

WEB
25. How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.

NASB
25. "How can the warriors have fallen-- in the thick of the battle, slain upon your heights!

ESV
25. "How the mighty have fallen in the midst of the battle! "Jonathan lies slain on your high places.

RV
25. How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.

RSV
25. "How are the mighty fallen in the midst of the battle! "Jonathan lies slain upon thy high places.

NKJV
25. "How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan [was] slain in your high places.

MKJV
25. How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.

AKJV
25. How are the mighty fallen in the middle of the battle! O Jonathan, you were slain in your high places.

NRSV
25. How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places.

NIV
25. "How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights.

NIRV
25. "Your mighty men have fallen in battle. Jonathan lies dead on your hills.

NLT
25. Oh, how the mighty heroes have fallen in battle! Jonathan lies dead on the hills.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 27 Verses, Selected Verse 25 / 27
  • ବୀରମାନେ ଯୁଦ୍ଧ ମଧ୍ୟରେ କିପରି ପଡ଼ିଲେ । ଯୋନାଥନ ତୁମ୍ଭ ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀରେ ହତ ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ବୀରମାନେ ଯୁଦ୍ଧ ମଧ୍ୟରେ କିପରି ମରିଅଛନ୍ତି। ଯୋନାଥନ ତୁମ୍ଭ ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀରେ ହତ ହେଲେ।
  • KJV

    How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.
  • AMP

    How have the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places.
  • YLT

    How have the mighty fallen In the midst of the battle! Jonathan! on thy high places wounded!
  • ASV

    How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.
  • WEB

    How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.
  • NASB

    "How can the warriors have fallen-- in the thick of the battle, slain upon your heights!
  • ESV

    "How the mighty have fallen in the midst of the battle! "Jonathan lies slain on your high places.
  • RV

    How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain upon thy high places.
  • RSV

    "How are the mighty fallen in the midst of the battle! "Jonathan lies slain upon thy high places.
  • NKJV

    "How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan was slain in your high places.
  • MKJV

    How are the mighty fallen in the midst of the battle! Jonathan is slain on your high places.
  • AKJV

    How are the mighty fallen in the middle of the battle! O Jonathan, you were slain in your high places.
  • NRSV

    How the mighty have fallen in the midst of the battle! Jonathan lies slain upon your high places.
  • NIV

    "How the mighty have fallen in battle! Jonathan lies slain on your heights.
  • NIRV

    "Your mighty men have fallen in battle. Jonathan lies dead on your hills.
  • NLT

    Oh, how the mighty heroes have fallen in battle! Jonathan lies dead on the hills.
Total 27 Verses, Selected Verse 25 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References