ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
6. ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ସୂର-ଦ୍ଵାରରେ ରହିବେ ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ପ୍ରହରୀବର୍ଗର ପଶ୍ଚାତ୍ ଦ୍ଵାରରେ ରହିବେ; ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗୃହର ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷା କରି ପ୍ରତିରୋଧକ ହେବ ।

IRVOR
6. ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ସୂର ଦ୍ୱାରରେ ରହିବେ ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ପ୍ରହରୀବର୍ଗର ପଶ୍ଚାତ୍‍ ଦ୍ୱାରରେ ରହିବେ; ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗୃହର ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷା କରି ପ୍ରତିରୋଧକ ହେବ।



KJV
6. And a third part [shall be] at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.

AMP
6. A third shall be at the gate Sur, and a third at the gate behind the guard. So you shall keep watch of the palace [from three places] and be a barrier.

KJVP

YLT
6. and the third [is] at the gate of Sur, and the third at the gate behind the runners, and ye have kept the charge of the house pulled down;

ASV
6. And a third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, and be a barrier.

WEB
6. A third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall you keep the watch of the house, and be a barrier.

NASB
6. another third shall be at the gate Sur; and the last third shall be at the gate behind the guards.

ESV
6. ( another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards) shall guard the palace.

RV
6. And a third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, and be a barrier.

RSV
6. (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards), shall guard the palace;

NKJV
6. "one-third [shall be] at the gate of Sur, and one-third at the gate behind the escorts. You shall keep the watch of the house, lest it be broken down.

MKJV
6. And a third part shall be at the gate of Sur. And a third part at the gate behind the guard. And you shall keep the watch of the house, alternately.

AKJV
6. And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall you keep the watch of the house, that it be not broken down.

NRSV
6. (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards), shall guard the palace;

NIV
6. a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple--

NIRV
6. A third of you must guard the Sur Gate. And a third of you must guard the gate that is behind the guard. All of you must take turns guarding the temple.

NLT
6. Another third of you are to stand guard at the Sur Gate. And the final third must stand guard behind the palace guard. These three groups will all guard the palace.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 21 Verses, Selected Verse 6 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ସୂର-ଦ୍ଵାରରେ ରହିବେ ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ପ୍ରହରୀବର୍ଗର ପଶ୍ଚାତ୍ ଦ୍ଵାରରେ ରହିବେ; ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗୃହର ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷା କରି ପ୍ରତିରୋଧକ ହେବ ।
  • IRVOR

    ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ସୂର ଦ୍ୱାରରେ ରହିବେ ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ପ୍ରହରୀବର୍ଗର ପଶ୍ଚାତ୍‍ ଦ୍ୱାରରେ ରହିବେ; ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗୃହର ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷା କରି ପ୍ରତିରୋଧକ ହେବ।
  • KJV

    And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.
  • AMP

    A third shall be at the gate Sur, and a third at the gate behind the guard. So you shall keep watch of the palace from three places and be a barrier.
  • YLT

    and the third is at the gate of Sur, and the third at the gate behind the runners, and ye have kept the charge of the house pulled down;
  • ASV

    And a third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, and be a barrier.
  • WEB

    A third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall you keep the watch of the house, and be a barrier.
  • NASB

    another third shall be at the gate Sur; and the last third shall be at the gate behind the guards.
  • ESV

    ( another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards) shall guard the palace.
  • RV

    And a third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, and be a barrier.
  • RSV

    (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards), shall guard the palace;
  • NKJV

    "one-third shall be at the gate of Sur, and one-third at the gate behind the escorts. You shall keep the watch of the house, lest it be broken down.
  • MKJV

    And a third part shall be at the gate of Sur. And a third part at the gate behind the guard. And you shall keep the watch of the house, alternately.
  • AKJV

    And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall you keep the watch of the house, that it be not broken down.
  • NRSV

    (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards), shall guard the palace;
  • NIV

    a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple--
  • NIRV

    A third of you must guard the Sur Gate. And a third of you must guard the gate that is behind the guard. All of you must take turns guarding the temple.
  • NLT

    Another third of you are to stand guard at the Sur Gate. And the final third must stand guard behind the palace guard. These three groups will all guard the palace.
Total 21 Verses, Selected Verse 6 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References