ORV
10. କେହି ଯଦି ଏହି ଶିକ୍ଷା ନ ଘେନି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସେ, ତେବେ ତାହାକୁ ଗୃହରେ ଅତିଥି ନ କର ଓ ସମ୍ଵର୍ଦ୍ଧନା ଜଣାଅ ନାହିଁ;
IRVOR
10. କେହି ଯଦି ଏହି ଶିକ୍ଷା ନ ଘେନି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସେ, ତେବେ ତାହାକୁ ଗୃହରେ ଅତିଥି ନ କର ଓ ସମ୍ବର୍ଦ୍ଧନା ଜଣାଅ ନାହିଁ;
KJV
10. If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into [your] house, neither bid him God speed:
AMP
10. If anyone comes to you and does not bring this doctrine [is disloyal to what Jesus Christ taught], do not receive him [do not accept him, do not welcome or admit him] into [your] house or bid him Godspeed or give him any encouragement.
KJVP
YLT
10. if any one doth come unto you, and this teaching doth not bear, receive him not into the house, and say not to him, `Hail!`
ASV
10. If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into your house, and give him no greeting:
WEB
10. If anyone comes to you, and doesn't bring this teaching, don't receive him into your house, and don't welcome him,
NASB
10. If anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him in your house or even greet him;
ESV
10. If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting,
RV
10. If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into {cf15i your} house, and give him no greeting:
RSV
10. If any one comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into the house or give him any greeting;
NKJV
10. If anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into your house nor greet him;
MKJV
10. If anyone comes to you and does not bring this doctrine, do not receive him into your house, nor speak a greeting to him.
AKJV
10. If there come any to you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
NRSV
10. Do not receive into the house or welcome anyone who comes to you and does not bring this teaching;
NIV
10. If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take him into your house or welcome him.
NIRV
10. Suppose someone comes to you and doesn't teach these truths. Then don't take him into your house. Don't welcome him.
NLT
10. If anyone comes to your meeting and does not teach the truth about Christ, don't invite that person into your home or give any kind of encouragement.
MSG
GNB
NET
ERVEN